Translation for "горючее" to english
Translation examples
noun
- Горючее есть?
- More fuel?
Понял, горючее.
Roger, fueling.
Изолировать отдельно от горючих материалов.
Keep away from combustible materials.
Горючие возобновляемые энергоресурсы и отходы (ГВЭО)
Combustible renewables and waste (CRW)
горючей добавкой низкой плотности)
(with low density combustible additive)
Теплоизоляция не должна содержать горючих веществ.
combustible matter.
Подземное хранение горючих газов.
Underground storage of combustible gases.
Горючие возобновляемые источники и отходы
Combustible renewables and waste
Хранить отдельно от горючих материалов/...
Store away from combustibles/...
Какое горючее?
What was combustible?
Тут полно горючих материалов.
This area's filled with combustibles.
Пациент 429, эти вещества очень горючие.
Patient 429, those elements are highly combustible.
С горючими материалами, легковоспламеняющимися соединениями, определяли точку вспышки.
Working with combustible materials, highly flammable compounds, testing ignition points...
На этой планете нет леса, или какого-нибудь горючего материала.
This planet is without wood, or any combustible material.
Хочу его химически сплавить с горючим.
I want it to chemically fuse with combustibles.
Сухой конский навоз весьма горюч.
Dried horse dung is very combustible.
Возможные горючие материалы.
Huh. Possible combustible material.
Определенно горючая, но что являлось источником воспламенения?
Definitely combustible, but what was the source of ignition?
noun
Пастух, я у реки семена бросил, горючее вышло.
Shepherd, I left the seeds near the river, I ran out of petrol.
- У меня горючее заканчивается...
- I'm down to my quarter tank of petrol...
Простите, ребята, но у нас почти закончилось горючие.
Sorry, mates, but we're just about out of petrol.
Брезентовая крыша сгорела и всё горючее свалилось ему на голову.
The jeep's awning caught fire and the petrol landed on his head,
В такой ответственный рейс посылают а горючее дают по московской норме!
On such an important trip you're given as much petrol as in Moscow.
Пару часов назад у меня закончилось горючее
I ran out of petrol a few hours ago.
Я пригласила тебя потому, что ты можешь достать горючее для своего автомобиля.
I asked you down because you boodle petrol for your car.
noun
12. При соприкосновении с водой карбид кальция выделяет горючий газ ацетилен.
12. In contact with water, calcium carbide produces the flammable gas acetylene.
Они прервали поставки горючего Аргентине и Бразилии.
They disrupted gas exports to Argentina and Brazil.
ему понадобится горючее.
he'd need gas.
Маленький расход горючего.
Good gas mileage.
Горючее кончилось?
I'm out of gas?
Отойди от горючего!
Stay away from the gas!
Закончилось горючее?
Out of gas?
Ох, кончилось горючее.
Oh, I'm out of gas.
Ведь он очень горюч!
Gas explodes, you know!
Берегитесь баков с горючим!
Watch the gas tanks!
Как с горючим?
How's the gas?
noun
Как насчёт того, что ты скажешь где ты берёшь своё горючее.
How 'bout you tell me where you're getting your juice.
Мне нужно горючее как можно скорее.
I want juice as soon as possible.
Да, давай вырубим свет, дадим больше горючего.
Yeah, let's kill the lights, give it more juice.
У них там передатчики и море горючего.
They've got the transmitters and lots of juice.
- Где ты берёшь своё горючее?
- Where are you getting your juice?
- или четыре часа... - Заряда, горючего, заряда.
- Charge, juice, charge.
noun
Содержание, заправка горючим и осмотр 6 вертолетов в двух местах расположения на всей территории района миссии из расчета 3840 полетных часов
6 rotary-wing aircraft managed, fuelled and inspected in 2 locations in the mission area for 3,840 flying hours
Обеспечение горючим 1477 принадлежащих контингентам автотранспортных средств
1,477 contingent-owned vehicles fuelled
Статья 11.06 − Обязанность проявлять бдительность при приеме горюче-смазочных материалов
Article 11.06 (Obligation to supervise fuelling)
Миссия осуществляет свою воздушную деятельность из трех основных пунктов базирования (Порт-о-Пренс, Ле-Ке и Кап-Аитьен), где группы военной авиации занимаются вопросами заправки горючим и хранения топлива.
The Mission operates its aviation activities from three major locations (Port-au-Prince, Les Cayes and Cap-Haïtien), where the military aviation units conduct fuelling and storage operations.
:: Содержание, заправка горючим и осмотр шести вертолетов в двух местах расположения на всей территории района миссии из расчета 3840 полетных часов
Six rotary-wing aircraft managed, fuelled, and inspected in two locations in the mission area for 3,840 flying hours
Как мы сможем весь вечер танцевать, если не заправимся горючим?
How can we keep going if we're not properly fuelled?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test