Translation for "гнедой" to english
Гнедой
adjective
Translation examples
adjective
Давай того гнедого.
Oh, let's get that little bay.
Гнедой мерин.
Bay guilding.
Гнедая, две вороных и серая.
A bay, two black and a gray.
Гнедой конь так гладок, что сёдла скользят по нему, как вода, но жизнь в нём кипит.
"Bay-colored and so smooth, the saddle slips from him, "as the rain from a smooth stone, thin but full of life."
Где хозяин гнедого мерина, что снаружи?
Where is the man who owns the bay gelding outside?
Гнедая, с черной гривой.
Bay with a black mane.
Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв.
A bay mare called Wide Margin.
У меня есть гнедая кобыла. - Не может быть.
I've got a bay mare.
— Садись, всех довезу! — опять кричит Миколка, прыгая первый в телегу, берет вожжи и становится на передке во весь рост. — Гнедой даве с Матвеем ушел, — кричит он с телеги, — а кобыленка этта, братцы, только сердце мое надрывает: так бы, кажись, ее и убил, даром хлеб ест. Говорю садись! Вскачь пущу! Вскачь пойдет! — И он берет в руки кнут, с наслаждением готовясь сечь савраску. — Да садись, чего! — хохочут в толпе. — Слышь, вскачь пойдет!
“Get in, I'll take everybody!” Mikolka cries again, and he jumps into the cart first, takes the reins, and stands up tall in the front. “The bay just left with Matvei,” he shouts from the cart, “and this little runt of a mare breaks my heart—I might as well kill her, she's not worth her feed. Get in, I say!
adjective
Доброе утро, Гнедой.
Morning, Chestnut.
Гнедой... Жарко как в Африке, да?
Chestnut...
Спасибо, Гнедой.
Thank you, Chestnut.
Обходит Гнедого Короля.
He's passing Chestnut King.
Привет, Гнедой.
Hi, Chestnut.
О, это Гнедой.
Oh, this is Chestnut.
-Вперёд, Гнедой!
- Go, Chestnut!
Это Гнедой купил.
Chestnut bought it.
затем иллюзия развеялась, и они увидели, что этот торс прочно покоится на теле гнедого коня.
then they saw that his waist joined smoothly into a horse’s chestnut body.
Гарри повернул голову налево. Выступив из кольца кентавров, к ним двигался гнедой Магориан с готовым к выстрелу, как и у других, луком.
Harry looked left. The chestnut-bodied centaur called Magorian was walking towards them out of the circle: his bow, like those of the others, was raised.
Огден как угорелый промчался по тропинке, прикрывая руками голову, и, выскочив на большую дорогу, врезался прямо в бок лоснящемуся гнедому коню, на котором ехал верхом очень красивый темноволосый молодой человек.
Ogden hurtled up the path and erupted onto the main lane, his arms over his head, where he collided with the glossy chestnut horse ridden by a very handsome, dark-haired young man.
adjective
Капитан, видите того маленького гнедого со звездой на лбу?
Captain, see that little sorrel with the star on his forehead?
Видишь вон того маленького гнедого со звездой на лбу?
See that little sorrel there with the star on his forehead?
Лучше б купил гнедого и нарисовал бы на нём пару белых пятен...
Buy yourself a sorrel horse... and paint some white spots on him as far as I'm concerned. Jesus Christ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test