Translation for "гардероб" to english
Translation examples
noun
Гардеробы, стеллажи и шкафы должны быть вмонтированы в стены; вертикальные трубопроводы должны, по мере возможности, располагаться в нишах или углах.
Especially wardrobes, shelves and cupboards should be set into walls; vertical pipes should as far as possible be located in recesses or corners.
95. В смете предусматриваются ассигнования на закупку следующего оборудования для жилых помещений, предназначенных для размещения личного состава контингентов в количестве 4000 человек: мебель, включая кровати, матрасы и гардеробы; санитарно-техническое оборудование; общая столовая и обеденная утварь из расчета 250 долл. США за комплект (1 000 000 долл. США) плюс соответствующие расходы по доставке (120 000 долл. США).
95. The cost estimate provides for accommodation equipment for 4,000 contingent personnel as follows: furniture, including beds, mattresses and wardrobes; sanitation equipment; and common mess and dining facilities, at an average cost of $250 per set ($1,000,000), plus related freight costs ($120,000).
73. Предусматриваются ассигнования на закупку предметов для оборудования жилых помещений 1500 военнослужащих контингентов: мебели, в том числе кроватей, матрасов и гардеробов; сантехники; общей столовой и обеденной утвари по средней стоимости 250 долл. США за комплект (375 000 долл. США), а также на оплату связанного с этим фрахта (45 000 долл. США).
73. Provision is made for accommodation equipment for 1,500 contingent personnel as follows: furniture, including beds, mattresses and wardrobes; sanitation equipment; and common mess and dining facilities, at an average cost of $250 per set ($375,000) plus related freight charges ($45,000).
111. В смете предусматриваются ассигнования на оснащение жилых помещений для размещения личного состава контингентов в количестве 1600 человек: мебель, включая кровати, матрасы и гардеробы, санитарно-техническое оборудование, общая столовая и обеденная утварь из расчета 250 долл. США за комплект (400 000 долл. США), а также ассигнования на покрытие соответствующих расходов по доставке (48 000 долл. США).
The cost estimate provides for accommodation equipment for 1,600 contingent personnel as follows: furniture, including beds, mattresses and wardrobes; sanitation equipment; and common mess and dining facilities, at an average cost of $250 per set ($400,000), plus related freight costs ($48,000).
Концептуальный магазин "Затуши сигарету" представляет собой невероятных размеров "гардероб" под открытым небом, заполненный множеством наиболее востребованных модных вещей, цены на которые выражены в пачках сигарет;
The Stub Out Concept House is a larger-than-life outdoor walk-in wardrobe filled with an array of the `most wanted' fashion items, priced according to the number of cigarette packs.
Касательно гардероба:
Regarding wardrobe:
Взрыв, гардероб...
Explosion, wardrobe department.
На полке гардероба.
Wardrobe rack.
Значение гардероба – решающее.
WARDROBE: CRUCIAL.
Гардероб снова задрожал, Невилла затрясло от ужаса. К гардеробу он шел, как на эшафот. — Встань вот здесь.
And this is where you come in, Neville.” The wardrobe shook again, though not as much as Neville, who walked forward as though he were heading for the gallows.
— Боггарт выскочит из гардероба, увидит тебя и превратится в профессора Снегга.
“When the Boggart bursts out of this wardrobe, Neville, and sees You, it will assume the form of Professor Snape,”
Слева от него стоял уродливый гардероб, полный учительских мантий. — Давай спрячемся сюда.
There was an ugly sort of wardrobe to his left, full of the teachers’ cloaks. “In here.
Люпин подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись. — Там всего-навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего.
As Professor Lupin went to stand next to it, the wardrobe gave a sudden wobble, banging off the wall. “Nothing to worry about,”
Тонкс задержалась у распахнутого гардероба и критически уставилась на свое отражение в зеркале на внутренней стороне дверцы.
Tonks paused at his open wardrobe to look critically at her reflection in the mirror on the inside of the door.
— Начнешь, Невилл, на счет «три». — Профессор Люпин нацелил палочку на дверь гардероба. — Раз, два, три!
“On the count of three, Neville,” said Professor Lupin, who was pointing his own wand at the handle of the wardrobe. “One—two—three—now!”
Он зажег стоявшую сбоку лампу, вылез из постели, открыл гардероб и принялся разглядывать себя в зеркале на внутренней стороне дверцы.
He turned on the lamp beside him, scrambled out of bed, crossed the room, opened his wardrobe, and peered into the mirror on the inside of the door.
— Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов.
“Boggarts like dark, enclosed spaces,” said Professor Lupin. “Wardrobes, the gap beneath beds, the cupboards under sinks—I’ve even met one that had lodged itself in a grandfather clock.
Но сравните обширный дворец и большой гардероб одного с лачугой и немногими лохмотьями другого, и вы увидите, что различие в их одежде, жилище и домашней обстановке почти одинаково велико как в отношении количества, так и качества.
But compare the spacious palace and great wardrobe of the one with the hovel and the few rags of the other, and you will be sensible that the difference between their clothing, lodging, and household furniture is almost as great in quantity as it is in quality.
Гардеробы для делегатов
Delegates' cloakrooms
Вы сдавали что-нибудь в гардероб?
Do you have anything in the cloakroom?
Вы можете сдать его в гардероб?
Give that to the cloakroom.
Она пыталась подцепить меня в гардеробе.
She made a pass at me in the cloakroom.
Она работала в гардеробе!
She was a cloakroom attendant.
- Я повешу своё пальто в гардероб.
- I'm gonna put my coat in the cloakroom.
В гардеробе все только их и обсуждали.
Everybody was buzzing about it in the cloakrooms.
У меня в гардеробе есть еще один.
I have another one in the cloakroom.
Девушка из гардероба.
The checkroom girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test