Translation for "выходить в" to english
Выходить в
verb
Translation examples
verb
Окна тыльной стороны здания выходят на городской сад и Ист-Ривер.
In the rear the building overlooks a communal garden and the East River.
Как и отель, полицейский участок должен быть построен на территории, которая выходит на комплекс Харам-аш-Шариф и господствует над городом.
Like the hotel, the police station was to be built on a site that overlooked the Haram al-Sharif Compound and dominated the City.
На этом совещании указывалось, что арабские государства, имеющие выход к Красному морю, несут главную ответственность за его безопасность.
At the meeting, it was stressed that the coastal Arab States overlooking the Red Sea have primary responsibility for its security.
Содержание этого документа не только выходит за рамки мандата, определенного соответствующими резолюциями Генеральной Ассамблеи, в нем игнорируются положения резолюции 68/6 ЭСКАТО.
The Chair's text not only goes beyond the mandate given by the General Assembly resolutions, it also overlooks the terms of ESCAP resolution 68/6.
Мы выходим на маргинализованных женщин, о которых забыло общество.
We reach out to marginalized women that society has overlooked.
У северной оконечности здания расположена широкая площадь с выходом на "Северную лужайку" и сад.
At the north end of the building is a broad plaza overlooking the North Lawn and the gardens.
Из политических соображений эти поселения будут рассматриваться в качестве дополнения к существующим поселениям, хотя они будут возведены на склонах, которые выходят на Тивериадское озеро, другими словами, вдали от существующих поселений.
Because of political considerations, the settlements will be designated as an extension of existing settlements although they will be built on the slopes overlooking Lake Tiberias far from the present settlements.
Для меня большая честь принимать там участников этой встречи, которая даст нам возможность продолжить наши дискуссии в здании, окна которого выходят на Босфор.
I will be honoured to host participants in Istanbul and to provide the opportunity to continue our deliberations at a location that overlooks the Bosphorus.
4. Республика Джибути расположена на востоке африканского континента, выходя к Баб-эль-Мандебскому проливу, связывающему Красное море с Аденским заливом и далее с Индийским океаном.
4. The Republic of Djibouti is in East Africa and overlooks the Bab al-Mandab strait, which links the Red Sea to the Gulf of Aden and the Indian Ocean.
Университет размещался в нескольких разбросанных по городу офисных зданиях, я читал мой курс в одном из них, окна его выходили на залив.
The university was located in various office buildings throughout the city, and the course I taught met in a building which overlooked the bay.
На следующий день я увиделся с дамой, которую часто встречал на пляже, она занимала номер, чьи окна выходили на авениду Атлантика.
The next day I saw a lady I knew from meeting her on the beach all the time, who had an apartment overlooking the Avenida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test