Translation for "выход на" to english
Выход на
Translation examples
Доступ к рынкам и выход на рынки
Market access and entry
4. Выход в космическое пространство
4. Access to space
Вертикальные выходы и доступ для спасателей
Vertical exits / access
выход в космос;
Access to space
- выход в Интернет
— internet access
D. Выход в космос
D. Access to space
Возможность доступа к выходам снаружи (см. раздел И-61 "Доступ к входам и выходам из туннеля").
Accessibility of exits outside (cf. I-61, access to tunnel entrance and tunnel exits).
Морские порты - выход к морю
The sea ports - Access to the sea
Балкон, новая кухня, выход на крышу, бассейн и спа
Balcony, brand-new kitchen, rooftop access to, like, a pool and spa.
Вы видели какой-нибудь выход на задний двор?
(Ella) Did you see any access to the backyard?
Программа расспознования лиц, с выходом на все компьютеры полиции в Европе.
Facial recognition software, with access to every police computer in Europe.
Прямо над вами единственный выход на крышу, на котором нет сигнализации.
Above you. That's the only unalarmed access to the roof.
У нее был выход на все.
She had access to everything.
Мы не нашли никаких выходов на поверхность.
We haven't found any other sort of exit or access to ground level.
Нет даже выхода на кухню.
There's not even an access to the kitchen.
Есть выход на крышу?
Do you have access to the roof?
Вкладывал им капиталы, обеспечивал им выход на счета.
gave them access to it wherever they wanted.
exit to
2.11 под "выходом" подразумеваются служебная дверь или аварийный выход;
2.11. "Exit" means a service door or emergency exit;
Z-6 ВЫХОДЫ И ЗАПАСНЫЕ ВЫХОДЫ
Z-6 EXITS AND EMERGENCY EXITS
Статья 11-6 Выходы и запасные выходы
Article 11-6 Exits And Emergency Exits
Для выхода может использоваться запасной выход.
An emergency exit may constitute a normal exit.
11-6 ВЫХОДЫ И ЗАПАСНЫЕ ВЫХОДЫ
11-6 EXITS AND EMERGENCY EXITS
2.11 Под "выходом" подразумеваются служебная дверь, лестница между этажами или запасной выход.
2.11. "Exit" means a service door, intercommunication staircase or emergency exit.
Все выходы на поверхность ЗАПРЕЩЕНЫ.
The instructions forbid any exit to the surface.
Приказ коменданта: Все выходы на поверхность запрещены!
Any exit to the surface during curfew hours is forbidden.
Эти твари выходят на поверхность. - И, кажется, я знаю, каким именно путем.
Hunting stuff out, I think I know where you have an exit to the surface.
Выходы на север, юг и запад.
Exits to the north, south, and west.
Я изучил структуру здания и пришел к выводу, что нашим лучшим путем отступления будет подземный выход на востоке этого крыла.
I determine our best escape route is the underground exit to the east.
Группа снайпера будет искать быстрый выход на большую оживлённую улицу.
The sniper team will be looking for a quick exit to a major thoroughfare.
— Эй, что тут происходит? Что это значит? — Перекрыть выход!
“Hey—what’s going on? What is this?” “Seal the exit!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test