Translation for "вырубать" to english
Вырубать
verb
Translation examples
verb
В настоящее время в стране осталось лишь 12 функционирующих лесопильных заводов, которые не обладают необходимыми мощностями для переработки вырубаемой древесины.
Today, there are only 12 operational sawmills and these do not have the capacity to process the volume of logs felled.
Согласно наблюдениям, в настоящее время 20% лесов активно вырубается и вывозится в Армению, что привело к увеличению более чем на 25% эрозионных процессов, которые охватили более 60% оккупированной территории.
Aerial observation indicates that 20 per cent of the forests are being busily felled and transported to Armenia, producing an increase of more than 25 per cent in erosion processes, which now affect more than 60 per cent of the occupied territory.
Какой-либо организованной службы охраны частных лесов не существует, и в большинстве случаев лесовладельцы вырубают и расчищают свои леса (без разрешения) с целью получения средств к существованию.
There is no organised service of private forest guarding, and in the majority of cases, the forest owners fell and clear their forests (without permission) in order to provide income for subsistence.
Подсчитано, что в течение года в этом районе вырубается 154 000 га лесов.
According to calculations, 154,000 hectares of trees are felled in the region each year.
Нелегальными рубками в Украине считаются самовольные (без разрешения) рубки, в результате которых вырубаются деревья высокого технического качества наиболее ценных пород - дуба, бука, сосны, ели.
Illegal logging in Ukraine is considered to be logging without a permit, as a result of which high-quality trees of the most valuable species - oak, beech, pine and spruce - are felled.
Хотя он не располагает точной информацией о четвертой части своих лесов, в том числе в национальных заповедниках и охраняемых зонах, которые в настоящее время находятся под оккупацией Армении, представляется, что значительная часть деревьев в этой зоне продолжает вырубаться.
Although no precise information was available on the status of one fourth of its forests - including State preserves and protected areas - that was under Armenian occupation, it seemed that massive felling continued.
В ожидания вынесения решения по существу дела Коста-Рика просила Суд предписать в качестве временных мер, чтобы Никарагуа не размещала войска иди другой персонал, не принимала участия в строительстве или расширении канала, не вырубала деревья, не удаляла растительность и не сбрасывала осадочные отложения почвы в соответствующем районе; чтобы Никарагуа приостановила ведение программы дренажных работ; и чтобы Никарагуа воздерживалась от любых действий, которые могут причинить вред правам Коста-Рики.
Pending the determination of the case on the merits, Costa Rica requested the Court to order, as provisional measures, that Nicaragua not station troops or other personnel, engage in the construction or enlargement of a canal, fell trees, remove vegetation or dump sediment in the area concerned; that Nicaragua suspend its dredging programme; and that Nicaragua refrain from any other action that might prejudice the rights of Costa Rica.
Мы не собираемся вырубать никакие деревья.
We have no plans to fell any trees.
Сколько леса нужно вырубать, чтобы увеличить производство древесины.
How much forest we have to fell to increase wood production.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test