Translation for "выплачивать зарплату" to english
Выплачивать зарплату
Translation examples
to pay salaries
В соответствии с вышеуказанными положениями экономические субъекты и организации выплачивают зарплаты и оклады на основе отработанных часов или производственных показателей.
According to the above provisions, economic entities and organizations pay salaries and wages on the basis of work hours or performance.
Однако в мае правительство начало выплачивать зарплаты военнослужащим РСКИ.
However, the Government started paying salaries to FRCI in May.
Он также подчеркнул необходимость постоянного оказания донорской поддержки палестинцам и настоятельно призвал доноров, в том числе членов Лиги арабских государств, принять меры к тому, чтобы Палестинская администрация могла выплачивать зарплаты и выполнять свои другие финансовые обязательства.
He also stressed the need for continuous donor support to the Palestinians and urged donors, including members of the League of Arab States, to ensure that the Palestinian Authority can pay salaries and meet its other financial obligations.
На самом деле ни одну школу в Зимбабве сугубо частной назвать нельзя, поскольку правительство продолжает выплачивать зарплаты всем учителям, хотя частные школы обеспечивают им прибавки к зарплате.
In fact, no schools in Zimbabwe were strictly private, since the Government continued to pay salaries to all teachers, although the private schools supplemented their salaries.
Помимо системы здравоохранения, находящейся в ведении Министерства здравоохранения, существуют учреждения, находящиеся в ведении сербского Министерства здравоохранения: это Министерство контролирует их, выплачивает зарплаты и покрывает все другие соответствующие функциональные расходы.
Apart from the health-care system run by the Ministry of Health, there are facilities run by the Serbian Ministry of Health: that Ministry supervises them, pays salaries, and covers all other related operational costs.
Министерство юстиции Косово продолжает выплачивать зарплату всем сотрудникам отделов по связям с судебными органами и работникам прокуратур, рассчитывая на их возвращение на работу.
The Kosovo Ministry of Justice continues to pay salaries to all Court Liaison Offices and prosecutors' office staff, pending their possible return to work.
Министерства не следят за тем, насколько регулярно владельцы предприятий, которые получают кредиты в рамках проектов, выплачивают зарплату своим работникам и производят различные налоговые отчисления.
The Ministries does not monitor whether owners of enterprises, which are provided credits through projects, regularly pay salaries and contributions for different taxes to their employees.
Судебный совет Косово и министерство юстиции продолжают выплачивать зарплату всем судебным сотрудникам и всем канцелярским сотрудникам судебных отделений связи и прокуратуры в ожидании их возвращения на работу.
The Kosovo Judicial Council and the Kosovo Ministry of Justice continue to pay salaries to all court staff, and to all Court Liaison Offices and prosecutors' office staff, pending their return to work.
Кроме того, оно выплачивает зарплату членам НКО по месту их работы.
It also pays salaries for the NCB members at their places of work.
27. Г-жа Сантана (Куба) говорит, что кубинское государство приняло решение выплачивать зарплату людям, которые могут осуществлять долгосрочный уход за престарелыми или инвалидами.
27. Ms. Santana (Cuba) said that the Cuban State had decided to pay salaries to people who could provide long-term care for the elderly or persons with disabilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test