Translation for "встряска" to english
Встряска
noun
Translation examples
noun
116. В Шотландии закон запрещает наказывать детей такими способами, как встряска, удары по голове или использование ремня, тапочек, деревянной ложки или другого предмета.
116. In Scotland, it is illegal to punish children by shaking them or hitting them on the head or using a belt, slipper, wooden spoon or other implement.
Как будто этого было недостаточно, и Верховный суд санкционировал применение метода "сильной встряски", который является одной из наиболее гнусных форм пыток во время допросов задержанных".
"As if this were not enough, the Supreme Court has authorized the use of the method of 'violent shaking', which is one of the most odious forms of torture, during the interrogation of detainees."
"Из примерно 8000 задержанных, находящихся в израильских тюрьмах, около 5000 человек задержано после актов самоубийц-смертников, совершенных в Израиле в феврале 1996 года. 14 января 1996 года Верховный суд Израиля впервые санкционировал применение физического насилия и метода "сильной встряски" при допросе задержанных палестинцев".
"Of the estimated 8,000 detainees in Israeli prisons, about 5,000 were detained after the suicide operations that were carried out in Israel in February 1996. On 14 January 1996, the Israeli Supreme Court authorized, for the first time, the use of physical violence and the method of 'severe shaking' during the interrogation of Palestinian detainees."
"Израильские власти обычно оправдывают использование физического давления, и в частности метод сильной встряски допрашиваемого, тем, что отдельные случаи требуют применения таких методов, например для предотвращения акций террористов-самоубийц или для вскрытия планов таких акций". (Анонимный свидетель № 19, A/AC.145/RT.697)
"The Israeli authorities, as they always do, justify the use of physical pressure and the method of violent shaking in particular by saying that there are specific cases that require such techniques, like for example in order to prevent suicide bombings and to expose such plans of suicide bombings." (Anonymous witness No. 19, A/AC.145/RT.697)
Небольшая эмоциональная встряска им не помешает.
They could use a little shaking up.
Ох, ему бы не помешала хорошая встряска!
Oh, I'd like to shake him!
Пока не сделают встряску.
Nothing from the shakes.
"Последняя встряска и запеканка".
"One last shake and bake."
Сюрпризец, для встряски сообщества спецслужб.
A nasty surprise designed to shake up the intelligence community.
Ну, что, небольшая встряска?
Shake things up a bit, what?
Давай-ка устроим им встряску.
let's shake on it.
Зададим ему хорошенькую встряску.
We are gonna shake the hell out of this guy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test