Translation for "всепрощение" to english
Всепрощение
noun
Translation examples
Последним посланием Иисуса был призыв к всепрощению.
The call to forgiveness was the final message of Jesus.
Мы видим в Манделе героя и близкого нам по духу человека -- человека, который разорвал оковы, стал вестником всепрощения и возродил надежду.
We see a hero and a kindred spirit in Mandela -- a breaker of shackles, a bringer of forgiveness, a creator of hope.
В это время года мысли, естественно, обращаются к миру, всепрощению и примирению, будь то в Северной Ирландии или в Южной Атлантике.
At this time of year thoughts naturally turn to peace, forgiveness and reconciliation, whether it be in Northern Ireland or the South Atlantic.
Там, где царит дух всепрощения, войнам и конфликтам места не будет.
Where the will to forgive prevails, war and conflict will find no place.
Действительно, в сильно поляризованных обществах для восстановления их социальной ткани, возможно, необходима определенная степень всепрощения.
Indeed, in a highly polarized society a certain degree of forgiveness may be necessary to rebuild the social corpus.
Руанда сумела мужественно принять меры к тому, чтобы залечить свои раны, объединив усилия по восстановлению справедливости, всепрощения и национального примирения.
Rwanda has adopted a courageous response in order to heal its wounds, combining justice, forgiveness and national reconciliation.
Говоря словами лауреата Нобелевской премии архиепископа Десмонда Туту, не может быть будущего без всепрощения, и не может быть всепрощения без любви.
In the words of Nobel Peace Prize winner Archbishop Desmond Tutu, there can be no future without forgiveness, and there can be no forgiveness without love.
Я могу лишь призывать к этому наших друзей и тех, кто нам сочувствует, и просить их стать посланцами всепрощения и любви.
I can only appeal to and plead with those friends and sympathizers to be messengers of forgiveness and love.
Его учения о милосердии, сострадании и всепрощении являются наследием для всего человечества.
His teachings of mercy, compassion and forgiveness are legacies for all mankind.
Целью этих поездок являлось установление контактов с перемещенными группами населения и разъяснение тоголезцам политики правительства, направленной на всепрощение и национальное примирение.
The aim of these tours was to make contact with displaced persons and tell the Togolese that the Government was committed to the policy of mutual forgiveness and national reconciliation.
Это время любви и всепрощения.
It's time for love and forgiveness.
Не преувеличивай силу всепрощения.
Don't overestimate the power of forgiveness.
Сегодня день всепрощения.
It'll be an afternoon for forgiveness all around.
Прости, кончилось моё всепрощение.
Sorry, fresh out of sweet forgiveness.
Как продвигается проект "всепрощение"?
How is "project forgiveness" coming along?
Всепрощения ты хочешь сказать?
Forgiveness, you say?
Вам, разумеется, следовало простить их как христианину. Но они вовеки не должны были являться Вашему взору, а их имена никогда не должны были тревожить Ваш слух». — Вот, оказывается, как он представляет себе христианское всепрощение!
You ought certainly to forgive them, as a Christian, but never to admit them in your sight, or allow their names to be mentioned in your hearing.’ That is his notion of Christian forgiveness!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test