Translation for "все из которых является" to english
Translation examples
К этому списку основных женских НПО, большинство которых являются членами COFEG, следует добавить женские группы профсоюзных организаций Гвинеи.
In addition to these women's NGOs, nearly all of which are members of COFEG, there are the women's branches of the labour unions.
Цель обеспечения гендерного равенства имеет три показателя, все из которых являются также показателями ЦДТ.
The gender goal has three indicators, all of which are MDG indicators.
Все дети имеют гарантированное бесплатное всеобщее образование на всех уровнях, которое является обязательным вплоть до 9 класса.
All children are guaranteed free universal education at all levels, which is compulsory until the ninth grade.
При этом мы руководствуемся своим стремлением установить мир с нашими соседями, все из которых являются членами Лиги арабских государств.
In doing so we are guided by the desire to make peace with our neighbours, all of which are members of the League of Arab States.
ЕЭК заключила пять договоров по окружающей среде, все из которых являются в настоящее время действующими.
ECE has negotiated five environmental treaties, all of which are now in force.
66. В 2012 году REACH охватила своей деятельностью 12 стран, все из которых являются участниками инициативы улучшения состояния питания.
67. In 2012, REACH expanded to 12 countries, all of which are SUN countries.
Данный проект резолюции был представлен государствами -- участниками Договора, все из которых являются его соавторами.
The draft resolution was submitted by the States parties to the Treaty, all of which are sponsors.
Это сложно, потому что им нужно обеспечить сочетание элементов науки, этики и экономики, все из которых являются незаменимыми факторами устойчивого развития.
These are difficult because they have to reconcile science, ethics and economics, all of which are indispensable factors for sustainable development.
Мы искренне надеемся и ожидаем, что все обязательства, которые являются составной частью Договора, будут полностью соблюдены и выполнены.
We sincerely hope and expect that all commitments which constitute the integral part of the Treaty will be fully respected and implemented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test