Translation for "вопрос в вопросе" to english
Вопрос в вопросе
  • question in question
  • the issue in question
Translation examples
question in question
6. Рассмотрение процедурных вопросов и вопросов, касающихся работы бюро Комитета
6. Review of procedural questions and questions relating to the work of the current officers of the Committee
Говоря о предстоящей переписи, он интересуется формулировкой вопроса или вопросов.
With regard to the forthcoming census, he enquired about the wording of the proposed question or questions.
После заслушивания заявлений посредники провели дискуссию в целях рассмотрения направляющих вопросов и вопросов, заданных всеми участниками.
Following presentations, a moderated discussion addressed guiding questions and questions from all participants.
i) вопросы и соображения в связи с оценкой, такие, как описательные вопросы; исследовательские вопросы; и функциональные вопросы;
(i) Assessment questions and considerations, such as: descriptive questions; exploratory questions; and function specific questions;
В докладе затронут ряд вопросов, включая вопросы о взаимодействии между Комиссией по устойчивому развитию и ЮНЕП.
The report raised a number of questions, including questions about the interrelationship between the Commission on Sustainable Development and UNEP.
Стратегическое управление и программные вопросы: программные вопросы
Strategic management and programme questions: programme questions
Испанский вопрос [предварительный вопрос]
The Spanish question [preliminary question]
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ECONOMIC QUESTIONS, ENVIRONMENTAL QUESTIONS
9. Стратегическое управление и программные вопросы: программные вопросы.
9. Strategic management and programme questions: programme questions.
the issue in question
Ответы на поставленные вопросы и вопросы, касающиеся рассмотрения периодических докладов
Responses to the list of issues and questions with regard to the consideration of periodic reports
На конференции среди прочих вопросов рассматривался вопрос о повышении эффективности использования кредитов, предоставляемых Индией различным африканским странам.
The conference addressed, among other issues, the question of improving the utilization of the lines of credit extended by India to many countries in Africa.
Была проделана важная работа в области инфраструктуры во взаимодействии с организациями работодателей, предприятиями и НПО, в результате чего были подписаны протоколы и меморандумы о сотрудничестве по различным вопросам (см. вопросы 23, 24).
There has been important infrastructure work in cooperation with employers' associations, enterprises and NGOs, which resulted in signing Protocols and Memoranda of Cooperation concerning a variety of issues (see questions 23,24).
Акцент в оценках в рамках спектра актуальных вопросов сместился с отчетности за использование ресурсов на стратегические вопросы и вопросы политики, а также на вопросы, связанные с достижениями в области развития.
The focus of evaluations has shifted along a spectrum of concerns, away from input-oriented accountability towards strategic and policy issues and questions of development success.
Другим заслуживающим внимания недавним событием является включение в повестку дня Совета некоторых тематических вопросов -- общих вопросов, не увязываемых с конкретным кризисом или конкретной угрозой миру.
Another noteworthy recent development has been the introduction onto the Council's agenda of certain thematic issues -- generic questions not tied to a particular crisis or threat to the peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test