Translation for "возрождение" to english
Возрождение
phrase
Translation examples
noun
6. "Русинское возрождение";
6. The Ruthenian Revival
исламского возрождения Таджикистана
Revival Movement of Tajikistan
VII. Возрождение и восстановление общин
VII. Community revival and restoration
Партия Исламского Возрождения (ПИВТ)
Islamic Revival Party
а) возрождение языка гарифуна;
(a) Revival of the use of the Garifuna language;
Ассамблеи Божьи (Возрождение пятидесятников)
Assemblies of God (Pentecostal revival)
d) стимулирование экономического возрождения.
(d) Catalyzing economic revival.
- Rusinska obroda ("Русинское возрождение");
Rusínska obroda (Ruthenian Revival);
Национальное демократическое возрождение
National Democratic Revival
Добро пожаловать в Возрождение.
Welcome to Revival.
Мы показываем возрожденное кино.
We show revivals.
Это шатёр Возрождения?
Is this a tent revival?
Начните процесс возрождения.
Commence the revival process.
Церковь Возрождения. Каждый вечер.
Revival church every night.
noun
НЕПАД воплощает в себе надежду на возрождение африканского континента.
NEPAD bears the hope of the rebirth of the African continent.
Выборы внесли еще один вклад в укрепление демократического возрождения Бенина.
They made a further contribution to strengthening the democratic rebirth of Benin.
В некоторых из этих стран наблюдаются признаки экономического возрождения.
In some of these countries the first signs of economic rebirth can be seen.
В ходе этих выборов на карту будет поставлено возрождение Афганистана как демократического государства.
The rebirth of Afghanistan as a democratic State is at stake in those elections.
Конституция была призвана стать символом возрождения нации и государства.
The Constitution was intended to symbolize the rebirth of the nation and State.
Демократическая партия национального возрождения <<Миллий тикланиш>>
"Milly Tiklanish" Democratic National Rebirth Party
Мы вновь заявляем о смелости нашего союза и о нашем возрождении.
We reaffirm the audacity of our unity and of our rebirth.
Постепенно обретала очертания необратимая динамика, чувство возрождения.
Slowly, an irreversible momentum, a feeling of rebirth, took shape.
К чему привели нас мечты о свободе, величии, возрождении?
What has become of our dreams of freedom, grandeur and rebirth?
Она знаменует собой наше возрождение в качестве правового государства.
It marks our rebirth as a State based on law.
- Мое Возрождение началось.
My Rebirth has begun
Проект "Возрождение" был...
Project rebirth was...
Ренессанас означает Возрождение.
Renaissance means rebirth.
- Э... Церемония возрождения?
- A rebirth ceremony?
— Когда Гарри прикоснулся к Кубку Трех Волшебников, тот перенес его прямо к Волан-де-Морту, — настойчиво продолжал Дамблдор. — Он был свидетелем возрождения Волан-де-Морта.
“When Harry touched the Triwizard Cup tonight, he was transported straight to Voldemort,” said Dumbledore steadily. “He witnessed Lord Voldemort’s rebirth.
— Да, — безгубый рот Волан-де-Морта искривился в усмешке, и все стоящие в кругу перевели взгляд на Гарри. — Гарри Поттер любезно присоединился к нам, чтобы отпраздновать мое возрождение.
“Yes,” said Voldemort, a grin curling his lipless mouth as the eyes of the circle flashed in Harry’s direction. “Harry Potter has kindly joined us for my rebirthing party.
Он скользнул быстрым взглядом по каменному Омуту памяти, так и стоявшему на столе, где он его оставил, и вскрикнул от внезапного оглушительного грохота, мгновенно вообразив заклятия, возвращение Пожирателей смерти, возрождение Волан-де-Морта…
He had one, brief glimpse of the stone Pensieve on the desk where he had left it, and then an earsplitting noise made him cry out, thinking of curses and returning Death Eaters and the rebirth of Voldemort—
Но он был слугой, который был мне необходим, и хотя волшебник из него никакой, Хвост, следуя моим указаниям, помог мне вернуться в собственное, пусть и неполноценное, тело, в котором я существовал, готовя все необходимое для настоящего возрождения… пара-тройка заклинаний моего собственного изобретения… немного помощи от моей дорогой Нагайны, — Волан-де-Морт посмотрел на непрерывно скользящую вокруг него змею, — зелье, сваренное из крови единорога и змеиного яда, которым поделилась со мной Нагайна… и вскоре я вернул себе почти человеческий облик, в котором мог путешествовать.
However, he was the able bodied servant I needed, and, poor wizard though he is, Wormtail was able to follow the instructions I gave him, which would return me to a rudimentary, weak body of my own, a body I would be able to inhabit while awaiting the essential ingredients for true rebirth… a spell or two of my own invention… a little help from my dear Nagini,
V. ТЕМА IV. ВОЗРОЖДЕНИЕ КСЕНОФОБИИ И
V. TOPIC IV. THE RESURGENCE OF XENOPHOBIA
Этим будут заложены основы для ее истинного возрождения.
That will be the basis for its true resurgence.
Сегодня мы наблюдаем возрождение европейского империализма.
Today, we are seeing the resurgence of European imperialism.
Возрождение практики неконституционной смены правительств в Африке
Resurgence of unconstitutional changes of government in Africa
В. Отсутствие признаков возрождения частного сектора
B. No signs of private sector resurgence
23. Возрождение традиционных взглядов и представлений.
Resurgence of traditional views and attitudes.
D. Возрождение патриархата и старых традиций
D. The resurgence of patriarchy and tradition
Особую обеспокоенность вызывает возрождение патриархальных взглядов.
The resurgence of patriarchal attitudes is of particular concern.
2. Возрождение экстремизма, этнонационализма и ксенофобии
2. The resurgence of extremism, ethnonationalism and xenophobia
5. Наблюдается возрождение многосторонности и регионализма.
5. There is a resurgence of both multilateralism and regionalism.
У тебя есть сила возрождения.
You have the power of resurgence.
Ваша честь, м-р Кеннинг должен радоваться нашему возрождению.
Your Honor, Mr. Canning should be rejoicing in our resurgence.
Как я уже объясняла, я нахожусь в разгаре возрождения карьеры, понятно?
As I explained, I am in the midst of a career resurgence, okay?
Теория Большого Взрыва 6X22 Возрождение Протона
♪ The Big Bang Theory 6x22 ♪ The Proton Resurgence Original Air Date on May 2, 2013 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by Norther
Мэр обеспокоен возрождением организованной преступности.
Mayor's concerned about a resurgence in organized crime.
Вот здесь статья о возрождении Пино Нуар.
This article right here is all about the resurgence of Pinot Noir.
Я вижу в нем возрождение Лиги Теней.
I see the League of Shadows resurgent.
В возрождении Африки заинтересованы все.
An African renaissance is in the common interest.
Румынская партия возрождения
Romanian "Renaissance Party"
Это видение африканского возрождения -- не мечта.
This vision of an African renaissance is not a mirage.
Ожидается возрождение ядерной энергетики.
Nuclear energy is expected to experience a renaissance.
Ассоциация за возрождение женщин
Women's Renaissance Association
Таково понимание Эритреей возрождения Африки.
That is the Eritrean understanding of the African renaissance.
Это возрождение стало осью экономического, социального, просветительного и экологического возрождения, переживаемого нашим молодым государством.
This renaissance was the linchpin of the economic, social, educational and environmental renaissance experienced by our fledgling State.
Партия Исламского Возрождения Таджикистана
Islamic Renaissance Party
Еврейский фонд <<Возрождение>>
Jewish Renaissance Foundation
Мы стоим на пороге африканского возрождения.
We are at the dawn of an African renaissance.
Итальянское Возрождение.
Italian renaissance.
11.135 Фонд местного возрождения 193
11.135 Local Regeneration Fund 147
g) возрождение моральных ценностей.
(g) Moral regeneration.
Тема: <<Возрождение культурного наследия>>
Theme: To Regenerate Cultural Heritage
Эта годовщина должна стать импульсом к ее возрождению.
This anniversary must be seen as an act of regeneration.
содействие возрождению и обновлению;
Promoting regeneration and renewal;
11.135 После рассмотрения вопросов финансирования политики возрождения Национальная ассамблея предложила учредить единый Фонд местного возрождения.
11.135 Following a review of regeneration funding, the National Assembly propose to introduce a single Local Regeneration Fund.
Фонд местного возрождения
Local Regeneration Fund
Партия Возрождения Казахстана
Party for the Regeneration of Kazakhstan
Но сейчас существует неотложная необходимость в возрождении Конференции.
But now the Conference is in urgent need of regeneration.
По слухам, возрождение ресторана возложено на плечи юного шеф-повара из Индии.
The word is the restaurant's regeneration is mostly down to a young chef from India.
И мы веpим, чтo нaше пpедприятие будет игpaть глaвную pоль, кaк мaтеpиaльно, тaк и эмoционaльно, в нoвой волне возрождения Литa.
And we believe our business will occupy a central role, both physically and emotionally, at the heart of this new wave of regeneration in Leith.
Я нахожусь в поисках Священного Сосуда Возрождения ...известного также как Чаша Богов.
I am seeking the Sacred Vessel of Regeneration known also as the Cup of the Goddess.
Уже через пару дней после возрождения, максимальный объём поглощаемого им кислорода достиг 342 мл... это в 6 раз больше, чем у высококлассного спортсмена.
Just days after his regeneration, his maximum oxygen uptake is 342 milliliters... six times that of an elite athlete.
Мечта о светлом будущем. О возрожденном Брэкнелле.
A dream of a bright future of a regenerated Bracknell.
Возрождение из пепла забирает много сил.
Regenerating from ash takes a lot out of a man.
Возрождение и спасение всего человечества.
The regeneration and salvation of humankind.
Восставшее из мертвых человеческое существо из индийских легенд, которое служит Кали, богине смерти и возрождения.
An undead human being of Hindu lore that serves Kali, goddess of death and regeneration.
Хвосту мог быть конец, и с ним растаяли бы и мои надежды на возрождение.
This might have been the end of Wormtail, and of my last hope for regeneration.
noun
Центр за демократическое возрождение
Center For Democratic Renewal
Международным сообществам по возрождению Земли
International Communities for the Renewal of the Earth
Сомали нуждается в возрождении.
Somalia needs renewal.
Программа возрождения многообразия культур в Канаде
Renewal of Canada's Multiculturalism Programme
Секретный проект для духовного возрождения своего народа!
A secret project for the spiritual renewal of your nation!
Я пытаюсь сберечь ваш возрожденный статус на кампусе.
I'm trying to preserve your renewed stature on campus. That's all.
Как, хоть мне и жаль об этом говорить, вся эта затея с возрождением.
As, I'm sorry to say, is this project of renewal.
Это место для возрождения.
It's a place of renewal.
Мы едва начали нашу грандиозную задачу по возрождению Рима.
We have hardly begun our task for the renewal of Rome.
"Спасибо президенту Рейгану и "Комитету культурного возрождения" за обеспечение этой трансляции."
"Thanks to president Reynold's 'Committee for Cultural Renewal'... "...for making this brodcast possible.
– Мы спешим к нашим родичам с тех пор, как пришла весть о возрождении древнего государства.
We are hastening to our kinsmen in the Mountain, since we learn that the kingdom of old is renewed.
- Возрождение народных традиций;
"Renascence of popular traditions";
а) "Видрождення" ("Возрождение") - программа на украинском языке, передаваемая еженедельно по четвергам по каналу № 1 в 20 час. 30 мин.; продолжительность - 30 минут.
(a) "Vidrojdenia" (Renascence) - the programme in the Ukrainian language broadcast weekly, every Thursday, on channel 1, at 8.30 p.m. for 30 minutes.
Кроме того, Фонд возрождения народов России располагает средствами на сумму 12 млрд. рублей.
Furthermore, 12 million roubles were available in the Fund for the Renascence of the Peoples of Russia.
Даже если в итоге определенное число партий подстроилось в своих позициях под традиционные партии, рост потенциала независимых кандидатов в ходе этих выборов может рассматриваться как показатель возрождения демократической жизнеспособности этой страны и динамичного процесса политического восстановления политических партий.
Although a number of parties aligned themselves with traditional parties after the results were announced, the rise of the independents at these elections can be considered an indicator of the country's renascent democracy and the dynamic political reconstruction of its political parties.
Из ГФКК финансируются проекты, представляемые физическими и юридическими лицами, которые направлены на возрождение национальной культуры, поощрение творческой деятельности и культурного разнообразия.
SCCF provides funding for projects submitted by individuals and legal persons, facilitating cultural renascence, artistic creativity and promotes its diversity.
Судя по инцидентам с расистскими мотивами и возрождением расистских и шовинистских движений в некоторых частях мира в недавние годы, становится ясно, что расизм является не только сохраняющейся, но и обостряющейся проблемой.
Judging from racially motivated incidents and the reappearance of racist and chauvinist movements in some parts of the world in recent years, it is clear that racism is not only a persistent problem but a growing one.
Однако с сожалением следует констатировать возрождение расизма в новых формах, которому способствуют идеологии расовой ненависти и ненависти к иностранцам.
However, it was discouraging to see the scourge of racism reappear in new forms, backed by racist and xenophobic ideologies.
2. Однако наряду с этим существует немало свидетельств, указывающих не только на сохранение дискриминации по признаку пола, но также и на ее возрождение в новых формах и обличиях.
However, there is also a raft of evidence not only of continuing gender discrimination but also of its reappearance in new forms and guises.
33. Гжа Ливингстон Радай спрашивает, имеются ли какие-либо свидетельства возвращения к традиционным, религиозным или иным ценностям в семейной жизни, ведущим к фактическому возрождению многоженства.
33. Ms. Livingstone Raday asked whether there was any evidence of a return to traditional values, religious or otherwise in family life, leading to the reappearance of de facto polygamy.
Такая позиция может способствовать возникновению авторитарных и тоталитарных режимов, и именно в результате такой политики Европа стала театром возрождения неонацизма и русофобии.
That could lead to the emergence of authoritarian and totalitarian regimes; thus, Europe had seen a reappearance of neo-Nazism and anti-Russian sentiment.
КЭСКП был также обеспокоен возрождением явления полигамии и принудительных браков40.
CESCR was also concerned about the reappearance of polygamy and forced marriages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test