Translation for "ветка" to english
Translation examples
noun
Жилой район и парк разделяла заброшенная железнодорожная ветка с выемками и поперечной насыпью.
The estate and the park were separated by the bed of a disused branch railway with cuttings and embankments constructed across.
Кроме того, как представляется, кто-то пытался воспрепятствовать обнаружению самолета, прикрыв его ветками деревьев.
Apparently, an effort had also been made to conceal the aircraft with tree branches.
Организмы большей частью принадлежат к группе архей (archaea) -- эволюционной ветке, отдельной от бактерий и эвкарий.
Organisms mostly belong to the domain archaea, an evolutionary branch that is separate from those of bacteria and eukarya.
Это дистанция железнодорожной ветки от "ближайшего" стартового узла участка до прилегающего терминала.
It is the distance of the branch rail from the "nearest" Start node of the section to the connected terminal.
c) Дистанция конечной ветки.
Distance of the terminal branch.
Проект железнодорожного маршрута между Кыргызстаном, Таджикистаном и Афганистаном, с которым также соединяется существующая ветка между Узбекистаном и Афганистаном, а также две перспективные ветки между Ираном и Афганистаном и Туркменистаном и Афганистаном, прошел международную экспертизу и ожидает своей реализации.
A railway project -- between Kyrgyzstan, Tajikistan and Afghanistan, with a connection to an existing branch between Uzbekistan and Afghanistan, as well as two prospective branches between Iran and Afghanistan and Turkmenistan and Afghanistan -- has been evaluated by international experts and is awaiting implementation.
Срезанные цветы и ветки (включая листву)
Cut flowers and branches (including foliage)
Кроме того, будут добавлены следующие ветки:
In addition, the following branch lines were to be added:
Кроме того, они очистили дорогу ветками, которые они обломали с находившихся неподалеку деревьев.
They also cleaned the road with branches they ripped off nearby trees.
Сломанные ветки
Broken branches.
Это просто ветка.. Просто ветка!
Right it's just a branch, just a branch.
Сломанная ветка.
Broken branch.
И парить с ветки на ветку
♪ and float from branch to branch
На ветки дерева понавешали фонариков.
Lanterns were hung on all its branches.
ветра не было, а ветки все равно колыхались и шелестели.
and the branches swayed and groped without any wind.
мне пришлось раздвинуть ветки ивы, чтоб попасть туда;
I had to part the willow branches to get in;
– гневно просвистел паук, взбираясь вверх по ветке.
hissed the angry spider climbing back onto the branch.
Том отпрянул, обломал низкую тяжелую ветку и хлестнул по стволу.
Tom sprang away, and breaking off a hanging branch smote the side of the willow with it.
Короче, в первый день мы дали ему ветку Губрайтова огня.
Anyway, that firs’ day we gave ’im a branch o’ Gubraithian fire.”
Порой они вспыхивали наверху, должно быть, на ветках, - и это было страшнее всего.
And sometimes they would gleam down from the branches just above him; and that was most terrifying.
Гермиона тихо охнула, а Гарри и Рон недоуменно нахмурились. — Ветку чего?
Hermione said, “Wow!” softly, but Harry and Ron both frowned in puzzlement. “A branch of—?”
Люпин поднял с земли сломанную ветку и ткнул ею в сучок на стволе.
They watched Lupin seize a broken branch from the ground and prod the knot on the trunk.
Где-то справа от них что-то огромное ломало ветки, словно прокладывало себе тропу в нехоженом месте.
Some distance to their right, the something big was snapping branches as it carved a path through the trees.
noun
Исходя из этого, компания "Алкател Австрия АГ", ее дочерняя компания "ХТА, лтд." (Будапешт) и другие субподрядчики предложили вышеупомянутому Управлению представить общую заявку на участие в проекте внедрения ГСМ для отслеживания местонахождения железнодорожных транспортных средств с помощью системы управления движением по различным железнодорожным веткам в контексте шестой Основной программы; это делается с учетом того, что внедрение ЕТКС в сочетании с ГСМ позволит выработать новые принципы местоопределения транспортных средств.
On this basis the Directorate was invited by Alcatel Austria AG, its HTA Ltd (Budapest) and other subcontractors to make a common bid for a GPS based project to position railway vehicles through traffic management on different sidings, in the 6th Framework Program, considering that introduction of ETCS and its combination with the GPS can give new perspective in setting the principles for vehicles' positioning on a new basis.
Запасы этого полезного ископаемого могут удовлетворить потребности всего штата и обеспечить широкие возможности для его экспорта в соседнюю Бангладеш после того, как будет решена проблема, связанная с отсутствием железнодорожной ветки, необходимой для перевозки значительно большего объема продукции.
The mineral potential can meet both the needs of the entire State and the vast potential for export to adjacent Bangladesh, once the absence of a railway siding to handle a substantially bigger output is overcome.
На настоящий момент эти усилия не увенчались успехом, однако обе стороны продолжают вести подготовительную работу с целью открытия железнодорожной ветки Загреб-Окуцани, хотя осуществление этого проекта сербы связывают с обязательным возобновлением мандата СООНО.
So far these efforts have not been successful, but preparatory work has continued by both sides on opening the Zagreb-Okucani railway, although implementation was firmly linked by the Serbs to renewal of the UNPROFOR mandate.
Сначала займемся ветками. Потому что с ними тяжелее работать. Они требуют больше С.Л.
And we're gonna start by working with our woody stems because they can be a little on the tricky side and require the most TLC.
Ветка, которую девочка сломала у дома - это значит она не спала и сопротивлялась когда Человек с Воздушными Шариками ее схватил.
The vine that the girl managed to pull free from the side of the house-- it means she was awake and struggling when Balloon Man took her.
что их шансы заболеть раком три из четырех доктор Ѕэйли удалила опухоли почти всем по нашей материнской линии к сожалению, этот рак очень агрессивен опухоли быстро росли, и когда € добралась до них от древа нашей семьи осталась одна ветка
Which means they all have a 3-in-4 chance of developing the cancer. dr. Bailey has taken tumors out of pretty much everyone on our mother's side.
Ветка дерева ударила по машине прямо со стороны водителя, но подушка безопасности не раскрылась.
The impact sent a tree limb through the driver's side of the cab, yet the air bag didn't deploy.
Но я видел парня в ярком худи, он перебежал дорогу и скрылся в тоннеле у Красной ветки.
But I saw this dude in a shiny hoodie run to the other side of the street and duck into the Red Line tunnel.
Подкрепившись, Хранители потушили костер, забросали кострище пихтовыми ветками, чтобы скрыть следы своего привала, и выбрались вслед за Арагорном на дорогу. Примерно через час Мглистый хребет загородил от путников заходящее солнце, и в горах залегли темные тени.
They put out the fire and hid all traces of it. Then climbing out of the dell they took to the road again. They had not gone far before the sun sank behind the westward heights and great shadows crept down the mountain-sides.
noun
- у которого ветки торчат, как клюшки.
- they make hurley sticks out of.
У тебя есть ветка?
Have you got the stick?
А он прислал мне ветку.
He sent me a stick.
Насекомое, похожее на ветку.
An insect that looks like a stick.
Дай мне ещё ветку.
Give me another stick.
Выглядит как ветка.
I mean, it looks like a stick.
Пять, шесть - ветки подбери.
Five, six, picking up sticks.
noun
Потертости, вызванные ветками (коричневого или светло-коричневого цвета)
Limb Rub (brown or light brown in colour)
Непрерывные ураганные ветры со скоростью 160 миль в час вырывали с корнями старые деревья, росшие на Антигуа и Барбуде, обезглавили тысячи величавых пальм, разбросали повсюду листву и сломанные ветки наших вечнозеленых деревьев.
Its sustained winds, exceeding 160 miles per hour, uprooted many of Antigua and Barbuda's old trees, decapitated thousands of stately palms, and deposited the leaves and broken limbs of our evergreen trees everywhere.
Под тяжестью бревна ветка дерева обломилась.
And the weight of the log... snapped the limb of the tree.
Он всего лишь сучек на ветке ствола.
He is but limbs, dangling from a skewered trunk.
Мёртвые ветки впитывают воду и разворачиваются за несколько минут.
Dead limbs absorb water and unfurl in a matter of minutes.
Ветка скоро сломается.
That limb's not gonna give us enough time.
Да, ему повезло, что его сумказак зацепилась за ветку.
Yeah, he's lucky his bag got stuck on a tree limb.
- прихватить это к той ветке?
- choke this off that limb?
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку.
I thought I could help a neighbor move a limb.
Здесь вырвана вся растительность - сухие ветки и трава убраны..
Did you notice the vegetation back here has all been cut down dried limbs, dead brush...
В настоящее время проводятся переговоры с потенциальными инвесторами частного сектора относительно возможности продления ветки нефтепровода до Кампалы (Уганда).
An extension of the pipeline to Kampala (Uganda) is under discussion with potential investors from the private sector.
noun
Отследи камеры на каждой остановке по этой ветке, а вы готовьтесь выдвигаться.
Someone must have spray-painted over it. Pull up views of every stop on that line,
Я обрежу ветки и листья распылю пестициды или внесу удобрения в почву.
I'll do the mowing.. ..spraying of pesticide or putting fertiliser.
noun
Это, вместе с проблемой заторов на вспомогательных ветках, приводило к закупориванию основных грузовых магистралей.
This added to the problem of congestion of feeder routes that created clogging on main freight rail routes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test