Translation for "в последние дни" to english
В последние дни
Translation examples
В последние дни боль утихла.
These last few days the pains have abated.
Пожалуй, это подложили в последние дни.
I'd say they were planted somewhere in the last few days.
Моргана была удивительна в последние дни.
Morgana's been amazing these last few days.
Я не видела тебя в школе в последние дни.
Missed you at school the last few days.
- Ты в последние дни какой-то тихий.
- What? - You've been quiet the last few days.
В последние дни я многому научился.
I n the last few days I've learnt a lot.
В последние дни Эйзенхауэр перегруппировал свои силы.
In the last few days Eisenhower has regrouped his forces.
Вы разговаривали с ним в последние дни?
Have you spoken to him in the last few days?
Небольшая качка в последние дни.
A bit of chop the last few days.
Многие, естественно, разобрались в происходящем: в последние дни политика Министерства изменилась очень круто, пошли разговоры, что за этим стоит Волан-де-Морт.
Naturally many people have deduced what has happened: There has been such a dramatic change in Ministry policy in the last few days, and many are whispering that Voldemort must be behind it.
- Я в последние дни столько потерял.
With everything I've lost in recent days,
В последние дни внутренние и внешнеполические проблемы в этот очень критический момент потребовали немедленного присутствия г-на Сато в штаб-квартире в Токио.
In recent days, troubles inside and outside of the political arena at this very critical moment have required Mr. Sato to immediately report to headquarters in Tokyo.
Дело в том, что в последние дни на нас словно лавина обрушилась.
Well the truth is that in recent days we had a flood
Доктор спросил меня, как он вел себя в последние дни.
He asked me about his behaviour in recent days.
В последние дни было несколько таких толчков.
We've experienced several such tremors in recent days.
Но прошу Несмотря на ваши сомнения Поверьте, все ее решения в последние дни были продиктованы заботой и любовью к вам...
Please know, to whatever extent there could be any doubt, that the choices she made in recent days were made out of concern for you and out of love...
В последние дни полиция была завалена сообщениями О проникновениях в дома и нападениях.
In recent days, police have been inundated with reports of home invasions and attacks...
Я вернулся в Лондон, чтобы навестить мою мать, королеву Марию, состояние которой, ко всеобщей радости, значительно улучшилось в последние дни.
I have returned to London to visit my mother, Queen Mary, who I'm delighted to say has made such good improvement in recent days.
К тому же он чувствовал беспредельную нравственную усталость, хотя рассудок его в это утро работал лучше, чем во все эти последние дни.
Besides, he felt a boundless moral fatigue, though his mind had worked better that morning than in all those recent days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test