Translation for "в испрашивает" to english
В испрашивает
Translation examples
Полиция не располагает испрашиваемыми статистическими данными в разбивке по признаку пола.
Statistics asked are not available from the Police results data system based on the sex.
В связи с этим Трибунал не стал испрашивать продления их сроков полномочий в качестве незанятых судей.
Therefore, the Tribunal refrained from asking for extension of their terms of office as non-serving judges.
В этой анкете должна испрашиваться конкретная информация по соответствующим "группам вопросов" или основным областям деятельности.
The proforma would ask for specific information regarding the "clusters" or main subject areas of activity.
Затрагиваемые деревни майя не информировались о деятельности по добыче нефти, и их согласие не испрашивалось.
The affected Maya villages were not informed of the oil exploration activities, or asked for their consent.
Для достижения вышеупомянутых целей Секция будет испрашивать больший объем ресурсов и пять дополнительных штатных должностей.
In order to achieve the above-mentioned goals, the Section will be asking for more resources and five additional staff.
В частности, оратор интересуется, на основе каких соображений испрашиваются средства на сторожевых собак.
In particular, she asked on what basis resources were being requested for security dogs.
Он испрашивает также разъяснения касательно предложений, которые еще не утверждены.
He also asked for clarification with regard to the proposals that remained to be approved.
94. Пунтленд и Сомалиленд испрашивают у международного сообщества поддержку в деле создания службы береговой охраны и подготовки персонала для нее.
94. Puntland and Somaliland are asking the international community to support the creation and training of coastguards.
Предприятия обращаются с просьбой о стандартизации испрашиваемой у них информации.
Enterprises are asking for standardization of the information requested from them.
каждый раз надо было испрашивать разрешения, а это было трудно.
each time she had to ask for permission, and that was difficult.
Позвольте, молодой человек, случалось вам… гм… ну хоть испрашивать денег взаймы безнадежно?
Excuse me, young man, has it ever happened to you...hm...let's say, to ask hopelessly for a loan of money?”
В. Испрашиваемая компенсация
Compensation claimed
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test