Translation examples
- сколы на скорлупе при условии, что ядро не повреждено;
chipped shell provided that the kernel is not damaged
Мы твердо считаем, что каждое предложение должно оцениваться по существу, с учетом его возможного вклада в достижение ядерного разоружения, а не рассматриваться в качестве инструмента для достижения других целей, сколь бы достойными они ни были.
We feel strongly that each proposal should be dealt with on its merits, taking into account its possible contribution to the achievement of nuclear disarmament, and not be viewed as a bargaining chip to promote other objectives, however worthy they may be.
с Ядро со сколом представляет собой механически поврежденное ядро, в котором отсутствует менее одной четвертой части ядра; оцарапанное ядро представляет собой ядро, имеющее механические поверхностные повреждения; если оцарапанная поверхность эквивалентна в совокупности площади окружности диаметром менее 3 мм, то это не считается дефектом.
c Chipped is a mechanically damaged kernel from which less than one quarter of the kernel is missing. Scratched is a kernel with mechanical marks on its surface; it is not considered as a defect scratched areas of less, in aggregate, than the equivalent of a circle of 3 mm in diameter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test