Translation for "быть сердечными" to english
Быть сердечными
Translation examples
сердечная недостаточность: 2;
Heart Failure: 2
Другие сердечно-сосудистые заболевания
Other heart diseases
5. Сердечные приступы
5. Heart attacks
Сердечные заболевания
Heart failure
Сердечная недостаточность 5
Heart failure 5
Сердечные заболевания всех видов
Heart disease of all kinds
Разве вы такая, какою теперь представлялись. Да может ли это быть! – вскрикнул вдруг князь с глубоким сердечным укором.
Is it possible?" The prince was now addressing Nastasia, in a tone of reproach, which evidently came from his very heart.
Сам всегда уважал образованность, соединенную с сердечными чувствами, и, кроме того, состою титулярным советником. Мармеладов — такая фамилия;
I myself have always respected education, coupled with the feelings of the heart, and moreover I am a titular councillor.[2]Marmeladov—such is my name—titular councillor.
Покорнейше прошу вас передать мой поклон, а Александре Михайловне, чтобы припомнили… одним словом, передайте им мое сердечное пожелание того, чего они сами себе желали в четверг, вечером, при звуках баллады Шопена;
May I most respectfully ask you to present my compliments to Alexandra Michailovna, and remind her ... tell her, that with my whole heart I wish for her what she wished for herself on Thursday evening, while she was listening to Chopin's Ballade.
to be cordial
Мы сердечно приглашаем всех посетить этот фестиваль.
All are cordially invited.
9. Встреча проходила в откровенной и сердечной атмосфере.
9. The meeting took place in a frank and cordial atmosphere.
Я сердечно приветствую тех, кто по-прежнему находится здесь.
I cordially salute those who are still here.
Так откуда же такая сердечная благодарность?
So why such cordiality?
Консультации проходили в сердечной и конструктивной атмосфере.
The consultations were held in a cordial and constructive atmosphere.
Все встречи проходили в атмосфере взаимопонимания и сердечности.
The meetings took place in an atmosphere of understanding and cordiality.
Мьянма и Бангладеш поддерживают тесные, сердечные и мирные отношения.
Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations.
Встречи с этими деятелями проходили в искренней и сердечной обстановке.
The discussions took place in a frank and cordial atmosphere.
Все сердечно приглашаются на смотровые площадки для просмотра фильмов.
All are cordially invited to the screening sites to view the films.
Делегаты провели обсуждения в сердечной и конструктивной атмосфере.
The delegates held the discussions in a cordial and constructive atmosphere.
Мистер Беннет, к которому они затем подошли, встретил их совсем не так сердечно.
Their reception from Mr. Bennet, to whom they then turned, was not quite so cordial.
Когда он вышел, у Элизабет мелькнула мысль, что они вряд ли когда-нибудь встретятся с той сердечностью, которая отличала их встречи в Дербишире.
As he quitted the room, Elizabeth felt how improbable it was that they should ever see each other again on such terms of cordiality as had marked their several meetings in Derbyshire;
(Со временем оно сгладилось, в последующие годы им удалось восстановить отношения, если и не самые близкие, то, по крайней мере, сердечные.) Однако с тех пор Альбус очень редко говорил и о своих родителях, и об Ариане, да и друзья его сознавали, что о них лучше не упоминать.
(In time this would lift—in later years they reestablished, if not a close relationship, then certainly a cordial one.) However, he rarely spoke of his parents or of Ariana from then on, and his friends learned not to mention them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test