Translation for "быть связаны" to english
Быть связаны
Translation examples
Все они неразрывно связаны между собой.
They are inseparably linked.
h) связанные классы: подтвердить, что в использовании связанных классов нет необходимости;
(h) Linked grades: to reiterate that the use of linked grades was unnecessary;
Развитие неразрывно связано с безопасностью человека, которая, в свою очередь, связана с правами человека.
Development is linked to human security, which is linked to human rights.
Они связаны с категориями МСОП.
These are linked to the IUCN categories.
связан с положениями 6.2.1.5
link with provisions of 6.2.1.5
Связаны ли они между собой?
Are they linked?
Эти элементы неразрывно связаны между собой.
They are inextricably linked.
И оба они органично связаны.
The two are intimately linked.
Эти два документа тесно связаны.
The two are closely linked.
Эта кража может быть связана с расследованием.
The theft could be linked to an investigation ...
Он не хотел быть связан с убийствами.
He didn't want to be linked to the murders.
Его кошмары могут быть связаны с отцом?
Do you think it could be linked to his father?
Устройства должны быть связаны между собой.
I mean, the devices must be linked somehow.
Мы думаем, что бомбы могут быть связаны.
We think the bombs might be linked.
Убийства должны быть связаны.
The murders have to be linked.
Он может быть связан с моим отцом.
He might be linked to my father.
Оба наших случая должны быть связаны между собой.
Both of our cases, they gotta be linked.
Нет, если это значит быть связанными.
Not if it means we'll be linked.
– Инспектор, как могут быть связаны эти самоубийства?
Detective Inspector, how can suicides be linked?
— Мне кажется, эти исчезновения связаны между собой.
These disappearances seem to me to be linked.
Это связано с перенасыщением крови меланжей.
it's linked to saturation of the blood with melange."
В сознании Гарри исход предстоящей игры запутанным образом связался с успехом или неудачей его планов в отношении Джинни.
Somehow, the game had become inextricably linked in Harry’s mind with success or failure in his plans for Ginny.
– Оттого и таиться, что выиграли: победили мы покамест на свою голову. Изенгард напрямую связан с Мордором – ума не приложу, как они обменивались вестями, а ведь обменивались!
Yes, we have won, but only the first victory, and that in itself increases our danger. There was some link between Isengard and Mordor, which I have not yet fathomed. How they exchanged news I am not sure;
Реддл держал их в ежовых рукавицах, так что ни в каких явных прегрешениях они замечены не были, хотя за семь проведенных ими в Хогвартсе лет случилось немало прескверных происшествий, которые, впрочем, надежно связать с ними не удалось. Самым серьезным стало открытие Тайной комнаты, приведшее к смерти девочки.
Rigidly controlled by Riddle, they were never detected in open wrongdoing, although their seven years at Hogwarts were marked by a number of nasty incidents to which they were never satisfactorily linked, the most serious of which was, of course, the opening of the Chamber of Secrets, which resulted in the death of a girl.
Связана ли она с обучением?
Is it connected to training?
Связать местный уровень с глобальным
Connect the local with the global
Эти два сегмента связаны с брандмауэром.
These two segments are connected with a firewall.
Оба эти элемента связаны между собой.
Both elements are connected.
Как эти ситуации связаны друг с другом?
What is the connection?
связанных с ним вопросах
connected issues
Мы все связаны друг с другом.
We are all connected.
Это связано со следующими аспектами.
This is connected with the following aspects.
Неужели вы не понимаете, что, связав себя с вами, он опозорит себя перед всем светом?
Do you not consider that a connection with you must disgrace him in the eyes of everybody?
Пожиратели расставлены по всем местам, хоть как-то связанным с тобой, Гарри.
they’re staking out everywhere that’s got any connection with you, Harry.
— Я мог бы связать эти события и без посторонней помощи, — вздохнул Дамблдор. — Ну, да ладно…
“A connection I could have made without assistance,” Dumbledore sighed, “but never mind.”
Конечно, она бывает такой там, где интересы генерала и главных офицеров не связаны неразрывно с поддержанием существующего государственного устройства.
It certainly is so wherever the interest of the general and that of the principal officers are not necessarily connected with the support of the constitution of the state.
Их личные интересы связаны с процветанием общей торговли компании и с содер- жанием укреплений и гарнизонов, необходимых для ее защиты.
Their private interest is connected with the prosperity of the general trade of the company, and with the maintenance of the forts and garrisons which are necessary for its defence.
Вспомнил о слухах, которые о нем распространились, и о собственном чудовищном подозрении, что он как-то связан с Салазаром Слизерином…
He thought, too, about what everyone was saying about him, and his growing dread that he was somehow connected with Salazar Slytherin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test