Translation examples
verb
Всемирная ассоциация девочек-проводников и девочек-скаутов
World Association of Girl Guides and Girl Scouts
В обоих случаях эти лица утверждали, что их бросили в пустыне проводники, обещавшие им доставить их в Европу.
In both instances, the individuals claimed that they had been abandoned in the desert by their guides, who had promised them passage to Europe.
4. принимать, укрывать и служить проводниками для израильских военнослужащих, направленных для проведения покушений в Ливане;
4. Receive, shelter and guide Israeli military personnel dispatched to carry out assassinations in Lebanon.
Имеются случаи использования детей для сбора разведывательной информации, в качестве осведомителей или проводников вооруженных сил.
There have been cases of boys used for intelligence activities, as informants or as guides for the army.
Стоимость оплаты услуг проводников зачастую очень высока, и большинство беженцев сообщали, что им приходилось все продать, для того чтобы заплатить проводникам.
The cost of the guides was often very high and most refugees reported that they had sold everything they had in order to pay the guides.
Несовершеннолетние используются не только в качестве бойцов, но и информаторов, проводников или связных.
In addition to being used as combatants, children are used as informers, guides and messengers.
1. "Традиция - это проводник, а не тюремщик", - писал Уильям Сомерсет Моэм.
1. "Tradition is a guide and not a jailer", wrote W. Somerset Maugham.
vi) применение методов преподавания, основанных на опыте учителя, при которых он выступает в качестве посредника, проводника знаний и советчика;
(vi) Adopt experiential teaching methods with the teacher acting as a facilitator, learning guide and adviser;
Мы - ваши современники и, в некотором роде, может быть, даже проводники в более надежное будущее.
We are your contemporaries, and in some ways, maybe your guides to a more sustainable future.
– Вашему проводнику мы завяжем глаза, – сказал Фарамир, – но ты и слуга твой Сэммиум свободны от этой повинности.
‘Your guide must be blindfolded,’ said Faramir, ‘but you and your servant Samwise I release from this, if you wish.’
Говорят, что в этом походе он был сбит с пути своими проводниками; в незнакомой стране он был неожиданно атакован другой регулярной армией, во всех отношениях равной или даже превосходящей его армию, и был совершенно разбит.
In this march he is said to have been misled by his guides, and in a country which he did not know, was surprised and attacked by another standing army, in every respect equal or superior to his own, and was entirely defeated.
Скоро деревья обступили тропинку плотной стеной, закрыв кронами небо, и волшебная палочка Гарри осталась одиноким огоньком в непроницаемом мраке. Они заметили, что их восьминогие проводники сворачивают с тропы.
Then, when the trees had become thicker than ever, so that the stars overhead were no longer visible, and Harry’s wand shone alone in the sea of dark, they saw their spider guides leaving the path.
Я… э-э… взял на себя смелость связаться кое с кем из моих… э-э… прежних помощников. Они служили проводниками сардаукарам и сообщают, что к северо-востоку отсюда фрименская банда подстерегла в засаде отряд сардаукаров и полностью его уничтожила.
ah, took the liberty of contacting some of my lieutenants from . ah, before. They've been acting as guides to the Sardaukar. They report that a Fremen band ambushed a Sardaukar force somewhere southeast of here and wiped it out."
– Я охраняю северную границу, – поднявшись по склону, сказал им эльф, – но меня назначили вашим проводником, и я ненадолго вернулся в Галадхэн. Долина Черноречья застлана дымом, а земные недра тяжело содрогаются – в горах происходит что-то неладное, и вы не смогли бы уйти на север, домой. Но путь по Андуину пока свободен. Идемте, времени терять нельзя. Мэллорны звенели голосами эльфов, но на тропках путникам никто не встретился;
‘I have returned from the Northern Fences,’ said the Elf, ‘and I am sent now to be your guide again. The Dimrill Dale is full of vapour and clouds of smoke, and the mountains are troubled. There are noises in the deeps of the earth. If any of you had thought of returning northwards to your homes, you would not have been able to pass that way.
verb
В максимальную цену не входят расходы на тягу и топливо, а также расходы, связанные с покрытием особых потребностей оператора перевозки (перевозчика), например арендная рента за использование зданий и оборудования Словацких железных дорог, за сопровождение поезда проводником, оплату поездной бригады, расходы по мойке, очистке, предварительному обогреву вагонов и т.д.
The maximal prices do not include the expenses on the driving power and the fuel, as well as the expenses related to the special requirements of the operator of the transport (carrier), e.g. the rent for using the buildings and equipment of the ŽSR, for accompanying the train by pilot, the train crew, requirements for washing, cleaning, preheating the wagons and other.
Помимо того, что они являются посредниками или проводниками идей, оказывающими помощь в первую очередь группам населения с низкими доходами, НПО/ОО могут играть ведущую роль в пропагандировании, а также экспериментальном тестировании программ социального обеспечения.
Aside from being tapped as intermediaries or conduits to provide assistance especially to low income groups, NGOs/POs can take the lead in advocacy as well as in the pilot-testing of social protection schemes.
Результаты научных исследований и экспериментальной деятельности свидетельствуют о том, что проводимые в школе учебные мероприятия по охране здоровья и профилактике могут служить эффективной стратегией оказания молодым людям содействия в приобретении знаний, ценностей, навыков и умений, связанных с охраной здоровья, в целях ведения здорового образа жизни и выполнения роли проводников соответствующих изменений, в интересах обеспечения здоровья их общин.
Research and pilot experiences show that school-based health and preventive education interventions can serve as an effective strategy to help young people to acquire health-related knowledge, values, skills, and practices, to pursue a healthy lifestyle and to work as agents of change for the health of their communities.
90. Группа в сотрудничестве с партнерами - НПО "Фахаму" и Ассоциацией за предупреждение пыток, а также Колледжем персонала Организации Объединенных Наций - приступила к осуществлению 28-месячного экспериментального проекта "Проводники перемен: укрепление потенциала национальных учреждений через посредство дистанционной и региональной подготовки", общая цель которого заключается в укреплении национальных систем защиты прав человека.
90. A 28-month pilot project Actors for change: strengthening the capacities of NHRI through distance and regional training, as part of strengthening national human rights protection systems, has been launched by the Unit in cooperation with its project partners, the NGOs Fahamu and the Association for the Prevention of Torture, and the United Nations System Staff College.
Особыми режимами взимания сборов предусматривается покрытие затрат на тяговую энергию и топливо, а также удовлетворение особых потребностей операторов перевозок; например, речь может идти об арендной плате за использование сооружений и оборудования Словацких железных дорог, сопровождении поездов, т.е. о движении с проводником для въезда на станцию, услугах поездных бригад, выполнении требований операторов перевозок относительно мойки, чистки, предварительного подогрева грузовых вагонов, а также о повышенных затратах на перевозки, требующие принятия особых мер (железнодорожные перевозки с превышением предельной нагрузки и железнодорожные перевозки опасных грузов).
The special charging regimes comprise costs of traction energy and fuel and special require-ments of a forwarder, e.g. rent for using buildings and facilities of Slovak Railways, convoy for trains - pilot, train personal, requirements of a forwarder for washing, cleaning, pre-heating of wagons, as well as increased costs of train journeys which require special measures (transport of trains with exceeded loading rate and transport of trains with dangerous goods).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test