Translation for "быть предназначенным" to english
Быть предназначенным
Translation examples
Система представления сведений о судах, предназначенных для рециркуляции
Reporting system for ships destined for recycling
3. Товары в транзите и товары, предназначенные для экспорта
3. Goods in transit and goods destined for export
b) ЖИО, предназначенных для использования в замкнутых системах; и
LMOs that are destined for contained use; and
Купля оружия, предназначенного для <<резервных сил>> за пределами Могадишо
Destination "reserve force" outside Mogadishu
Товары в транзите и товары, предназначенные для экспорта
Goods in transit and goods destined for export
i) химического или биологического оружия, предназначенного для уничтожения;
Chemical or biological weapons destined to destruction;
a) сертификат конечного предназначения материалов;
(a) Final-destination certificate for materials concerned;
Процентная доля общего объема произведенных наркотиков, предназначенная для внутреннего потребления, и процентная доля, предназначенная на экспорт
What percentage of the total quantity of drugs produced is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad?
предназначенную для помещения в нее грузов;
of goods to their destination on behalf of the TIR Carnet
Процентная доля общего объема производства конечного продукта, предназначенная для внутреннего потребления, и процентная доля, предназначенная на экспорт
What percentage of the total end product is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad?
Фонды, предназначенные для производительных целей, уменьшаются сравнительно с предыдущим годом.
The funds destined for employing industry are less than they had been the year before.
Иначе будет в стране, где фонд, предназначенный на содержание труда, заметно сокращается.
But it would be otherwise in a country where the funds destined for the maintenance of labour were sensibly decaying.
Фонд, предназначенный для той же цели по отношению к свободному человеку, находится в распоряжении его самого.
That destined for performing the same office with regard to the free man, is managed by the free man himself.
Весь капитал купца часто состоит из подверженных уничтожению товаров, предназначенных для покупки денег.
The whole capital of a merchant frequently consists in perish, able goods destined for purchasing money.
Поэтому, если даже золото и серебро нельзя получить в обмен на товары, предназначенные на покупку, нация все же не будет разорена.
Though gold and silver, therefore, could not be had in exchange for the goods destined to purchase them, the nation would not be ruined.
Спрос на производительный труд благодаря увеличению капиталов, предназначенных на его содержание, возрастает с каждым днем.
The demand for productive labour, by the increase of the funds which are destined for maintaining it, grows every day greater and greater.
Налоги в виде акцизов взимаются главным образом с продуктов отечественного производства, предназначенных для потребления внутри страны;
The duties of excise are imposed briefly upon goods of home produce destined for home consumption.
Капитал этот состоит из материалов, орудий труда и заработной платы, авансированной им их предпринимателями, и представляет собою фонд, предназначенный для занятия их и содержания.
That stock consists in the materials, tools, and wages advanced to them by their employer; and is the fund destined for their employment and maintenance.
Спрос на рабочих и фонды, предназначенные на оплату их, возрастают, по-видимому, еще быстрее, чем число рабочих, предлагающих свой труд.
The demand for labourers, the funds destined for maintaining them, increase, it seems, still faster than they can find labourers to employ.
Фонд, предназначенный на восстановление, или, если можно так выразиться, на ремонт, раба, обыкновенно находится в распоряжении небрежного хозяина или невнимательного управляющего.
The fund destined for replacing or repairing, if I may say so, the wear and tear of the slave, is commonly managed by a negligent master or careless overseer.
h) установки, предназначенные:
(h) Installations designed:
b) установки, предназначенные:
(b) Installations designed:
Автотранспортное средство, предназначенное для перевозки охлажденных грузов, с прицепом, предназначенным для перевозки замороженных грузов.
Automotive vehicle designed for carrying refrigerated goods with a trailer designed for carrying frozen goods.
НЕПОСРЕДСТВЕННО ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ
SPECIFICALLY DESIGNED TO INFLICT TORTURE
Автотранспортное средство, предназначенное для перевозки замороженных грузов, с прицепом, предназначенным для перевозки охлажденных грузов.
Automotive vehicle designed for carrying frozen goods with a trailer designed for carrying refrigerated goods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test