Translation for "быть по сему" to english
Быть по сему
phrase
Translation examples
phrase
Таким образом, выстраивается цепочка: человек -- семья -- общество.
So we have: the person - the family - society.
Главой каждой семьи является SOS Мать.
Each family is headed by an SOS mother.
Ее цель - улучшение положения детей в интересах семьи и улучшение положения семьи в интересах детей.
It seeks to promote the rights of the child so as to strengthen the family and to promote the family so as to strengthen the rights of children.
- семья: информация, в частности, о браках и разводах;
Family: information on marriage, divorce and so forth;
Для этого семья должна обладать соответствующими средствами.
It must be given the means to do so.
SOS Матерями являются женщины, которые не имеют своих детей и семей, и которые готовы полностью посвятить свою жизнь сиротам и SOS семьям.
SOS mothers are women who do not have children and families of their own and who are prepared to devote their lives to orphans and SOS families.
Семь процентов сообщили, что они не сделали этого.
Seven per cent indicated that they had not done so.
Значит, быть по сему.
Then so be it.
Если такова его воля, быть по сему.
If that's his will, then so be it.
Если это хоть каким-нибудь образом приведет к смерти Лукаса или к оральному сексу быть по сему Намастэ
If this should somehow lead to Lucas dying or oral sex, so be it.
Я - честный человек, и если мне суждено уйти, что ж, быть по сему, но я хлопну напоследок дверью.
I am an honest man, and if that is to be my undoing, then so be it. But I will not go quietly.
Во вторник не так хорошо — всего семь с четвертью.
Not so good on Tuesday—only seven and a quarter.
Моя семья всегда стояла за Дамблдора, и я тоже буду за него стоять.
My family have always stood firm behind Dumbledore, and so do I.
Еще семь дней – так мне сказали – ты не должна была вставать с постели.
You should not have risen from your bed for seven days yet, or so I was bidden.
— Похоже, что так, — ответил Люпин, — только не знали, судя по всему, что Поттеров будет семь.
So it seems,” replied Lupin, “but apparently they did not realize that there would be seven Harrys.”
Жду вас на поле в семь часов — нам надо наверстывать.
So I want you down at the pitch at seven o’clock tonight, all right, because we’ve got to make up time.
Милый Коля, будьте так добры, передайте при сем прилагаемую и запечатанную записку Аглае Ивановне.
DEAR COLIA,--Please be so kind as to give the enclosed sealed letter to Aglaya Ivanovna.
Все семь с половиной миллионов лет за ней хорошо следили и каждые сто лет исправно убирали.
In seven and a half million years it had been well looked after and cleaned regularly every century or so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test