Translation for "быть камнем" to english
Быть камнем
  • be stumbling
  • to be a stone
Translation examples
be stumbling
Одним из камней преткновения попрежнему остается вопрос о работе с афганскими женщинами.
Access to Afghan women remains a stumbling block.
Камнем преткновения остается один пункт.
One particular paragraph remained a stumbling block.
Вместе с тем камнем преткновения по-прежнему является отсутствие надлежащего и современного оборудования.
However, lack of adequate and sophisticated equipment remains a stumbling block.
А что же стало таким камнем преткновения для всех нас?
What has been the stumbling block for all of us?
Вопрос о запасах является настоящим камнем преткновения.
Stockpiles are the real stumbling block.
35. Уровень намечаемых целей остается камнем преткновения на переговорах по вопросам ДРНП.
NAMA The level of ambition remains the stumbling block in the NAMA negotiations.
Проблема финансирования остается камнем преткновения на пути эффективного осуществления этого проекта.
The problem of financing continues to be a stumbling block for the effective implementation of this project.
Серьезным камнем преткновения на всех уровнях управления со всей очевидностью является коррупция.
Corruption also appeared to be a considerable stumbling block at all levels of government.
Он знает, чтоявляется камнем преткновения на пути к миру и стабильности на Корейском полуострове.
He knows what the stumbling block is to peace and stability on the Korean peninsula.
И наконец, камнем преткновения на пути к диверсификации могут стать макроэкономические факторы.
Finally, macroeconomic factors may place important stumbling blocks on the road to diversification.
Лошадка устала, то и дело спотыкалась о камни.
the pony was tired and stumbled on stones;
Пони Бильбо начал спотыкаться о камни и торчащие из-под земли корни.
Bilbo’s pony began to stumble over roots and stones.
Гарри взял Гермиону за руку, и они, пошатываясь и спотыкаясь, стали карабкаться через завалы камня и дерева. — Нет! Нет!
Harry grabbed Hermione’s hand as they staggered and stumbled over stone and wood. “No—no—no!”
Еще не совсем стемнело, но они пустились в путь и брели всю ночь, оскользаясь, натыкаясь на камни, пробираясь сквозь колючие заросли;
They plodded along, on into the night. The hours passed in a weary stumbling trudge with a few brief halts.
Медленно, с трудом пробирались они на ощупь, спотыкаясь и падая, по камням, грудам хвороста, сквозь колючие заросли, все вниз и вниз. Наконец, выбившись из сил и обливаясь потом, они уселись рядом возле огромного валуна.
Slowly and painfully they clambered down, groping, stumbling, scrambling among rock and briar and dead wood in the blind shadows, down and down until they could go no further. At length they stopped, and sat side by side, their backs against a boulder. Both were sweating.
Оказавшись наконец в двух шагах от желанного золота, он обо всем позабыл – и о своих обещаниях и о предостережениях доктора. Он, конечно, надеялся захватить сокровища, потом ночью найти «Испаньолу», перерезать всех нас и отплыть в океан. Потрясенный этими тревожными мыслями, я с трудом поспевал за пиратами и часто спотыкался о камни. Тогда Сильвер дергал за веревку, бросая на меня кровожадные взоры...
In the immediate nearness of the gold, all else had been forgotten: his promise and the doctor's warning were both things of the past, and I could not doubt that he hoped to seize upon the treasure, find and board the HISPANIOLA under cover of night, cut every honest throat about that island, and sail away as he had at first intended, laden with crimes and riches. Shaken as I was with these alarms, it was hard for me to keep up with the rapid pace of the treasure-hunters. Now and again I stumbled, and it was then that Silver plucked so roughly at the rope and launched at me his murderous glances.
to be a stone
ВЫБРАСЫВАНИЕ КАМНЕЙ
Flying stones
:: Итакуатия: разрисованный камень или надпись на камне (в древние времена такие камни использовались для обозначения границ земельного участка)
:: Itakuatía: "Marked stone or writing on a stone" (a former border marker)
Обтесанные камни для:
Dressed stone:
A. Драгоценные камни
A. Gem stones
Судно для свалки камня
Stone dumping vessel
Изделия из камня, стекла, драгоценных камней и металлов
Articles of stone, glass, precious stones & metals
:: Случаи бросания камнями через <<голубую линию>>: зафиксирован 161 случай бросания камнями
:: Stone-throwing incidents across the Blue Line: 161 incidents of stone throwing recorded
- добывание и обработка камня.
- stone extraction and processing.
Синтетические камни
Synthetic stones
Однако высечен он не из камня.
Yet it is not cast in stone.
Я призываю вас всех к Эрекскому камню!
I summon you to the Stone of Erech!
Теперь громят Гондор, чтоб не оставить камня на камне, – и сокрушили преграду, которой я больше всего опасался.
And now, lusting to destroy Gondor and throw it down stone from stone, his orcs have taken away my greatest fear.
Под камнем образовалось небольшое углубление;
The stone had made a shallow depression;
- Что это за голос среди камней?
“What voice is it that speaks among the stones?”
Камня у него не стало, он даже не знает, чего от него хотят. А Саурон заведомо подумает, что пленника он прячет и придерживает, а Камня чурается.
He has no Stone to see with, and cannot answer the summons. Sauron will only believe that he is withholding the captive and refusing to use the Stone.
Мне не удалось завладеть философским камнем.
I did not manage to steal the Sorcerer’s Stone.
О, не позорьте ее, не бросайте камня.
Oh, do not condemn her! Do not cast stones at her!
По скользким камням струилась черная кровь.
The stones were slippery with dark blood.
Он поймал в клюв слизняка и застучал им по камню.
It had caught a snail and was knocking it on the stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test