Translation examples
В упомянутых актах агрессии оказались замешанными некоторые беженцы.
Refugees had been involved in those attacks.
Дела, в которых замешан подросток, рассматриваются в конфиденциальном порядке.
The proceedings in which the adolescent is involved will be conducted in confidence.
В 42 из сообщенных случаев мошенничества были замешаны сотрудники, в 11 случаях личности преступников не смогли установить и в последнем случае был замешан сотрудник из другой организации Объединенных Наций.
Forty-two of the reported cases involved staff members: in 11 cases the perpetrators could not be identified and the remaining case involved a staff member from another United Nations organization.
Ему нужно убить еще и мужчину, который тут якобы замешан.
He must also kill the man allegedly involved.
64. В этом внутреннем вооруженном конфликте оказались замешанными и наемники.
64. There is clear evidence of mercenary involvement in this internal armed conflict.
Во-вторых, Израиль непосредственно замешан в сирийских событиях.
Secondly, Israel is directly involved in the events in Syria.
Хотим напомнить здесь, что Бурунди никак не замешана в этой войне.
We wish to recall here that Burundi is in no way involved in this war.
У меня здесь пара хороших ребят, которые не могли быть замешаны в нечто, что вы тут рассказали мне.
I got a couple of good boys right here that would not be involved in something like what you were describing to me.
Как немецкая девушка может быть замешана в подобном?
How can a German woman be involved in something like this?
Полиция считает что они могут быть замешаны в убийствах.
The police said they may be involved in the killings.
Нам нужна информация о том, кто может быть замешан в борьбе за сферы влияния в продаже клубной наркоты.
What we need is information on who might be involved in a turf war over club drugs.
Полиция не может действовать на авось, надеясь, что он мог быть замешан в глухаре 32-летней давности.
NYPD cannot interfere on the off chance that he might be involved in a 32-year-old cold case.
Трудно представить, чтобы кто-то такой, как он или его люди, мог быть замешан в чем-то подобном.
It's hard to imagine someone like him or his people would be involved in something like this.
Они могут быть замешаны в использовании и распространении НЗТ.
We think they may be involved in the use and distribution of NZT.
Очень трудно поверить, что кто-то из тех, кого я наняла, может быть замешан в этом.
Really hard to believe Anyone I hired would be involved in any of this.
– Имперский Планетолог Кинес замешан в этом деле, милорд.
"The Imperial Planetologist, Kynes, is involved, m'Lord.
— Ага! — довольно воскликнул Гарри. — Значит, тут замешан некто по имени Николас Фламель, верно?
“Aha!” said Harry, “so there’s someone called Nicolas Flamel involved, is there?”
Дамблдор говорит, что поставит в школе дополнительную защиту, но в деле замешан Снегг, а он знает, что это за защита и как ее обойти. Правда, он не ждет, что вы будете приглядывать за ним.
Dumbledore says he’s put extra protection in the school, but if Snape’s involved, he’ll know what Dumbledore’s protection is, and how to avoid it—but he won’t be expecting you lot to be on the watch, will he?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test