Translation for "было раньше было" to english
Было раньше было
Translation examples
it was used to be
В. Будущее уже не то, что раньше 6
B. The future is not what it used to be 5
Поэтому предпочтительно сохранить то название, которое использовалось раньше.
It would therefore be preferable to retain the heading used in the past.
Однако было бы целесообразно, чтобы выводы и рекомендации КМП публиковались раньше.
Nevertheless, it would be useful to have the conclusions and recommendations of the Commission earlier.
В. Будущее уже не то, что раньше
B. The future is not what it used to be
Раньше в этой стране платные туалеты не использовались.
The concept of pay and use toilet is new for the country.
Раньше посещение школы было обязательным.
School attendance used to be compulsory.
– А ты нас раньше видел?
«Did you ever see us before?»
– Эй, Пью, здесь уже успели побывать раньше нас!..
«Pew,» he cried, «they've been before us.
Мерри нас ждет не раньше чем послезавтра, и у нас есть денек-другой в запасе.
Merry expects us some time the day after tomorrow;
– Да, – говорю я, а сам всхлипываю, – я раньше всем так и говорил, а они тогда уезжали и бросали нас.
«Well,» says I, a-blubbering, «I've told everybody before, and they just went away and left us
Мир никогда уже не будет прежним, а солнце – таким же ясным как раньше.
Yet I do not believe that the world about us will ever again be as it was of old, or the light of the Sun as it was aforetime.
— Так вот почему она теперь разговаривает? — сказал он Гермионе. — Раньше она при мне не разговаривала.
“So that’s why she talks now?” he asked Hermione. “She never used to talk in front of me.” “Exactly,” said Hermione.
К примеру, те же подвиги в старых песнях и сказках: я раньше-то говорил – приключения.
The brave things in the old tales and songs, Mr. Frodo: adventures, as I used to call them.
— Ой! — крикнула Китти. — Кажется, это тот самый джентльмен, который всюду бывал с ним раньше.
“La!” replied Kitty, “it looks just like that man that used to be with him before.
— Немножко похож на моржа, и еще он раньше был деканом Слизерина, — сказал Гарри. — В чем дело, Гермиона?
“He looks a bit like a walrus, and he used to be Head of Slytherin,” said Harry. “Something wrong, Hermione?”
Подобное уже происходило раньше.
It has happened before.
Раньше данные обновлялись один раз в месяц.
- Before data was updated once a month.
Как и раньше, Комитет имеет два варианта.
As before, the Committee had two options.
Это делалось и раньше.
That has been done before.
Я никогда раньше ничего подобного не видел.
I have never seen such a thing before.
* Выгодно ли эксплуатировать то, что раньше выгодным не было?
Is there an advantage to exploit that was not there before?
Ничего подобного у нас раньше не было.
We have never had anything like it before.
Раньше ситуация была иной.
That was not the case before.
Чего же ты раньше так не сказал?
Why couldn't you said that before?
– Ты о нем раньше не говорил.
‘You have not spoken of this before.’
Он здесь и раньше бывал.
He’s been here before.
раньше я этого не знал.
I never knowed it before.
Как я не понял раньше.
I'd never understood before.
Я его и раньше видел.
I had seen him before.
Он уже слышал раньше этот кашель.
He had heard it before.
Почему же я раньше об этом не подумал?
Why didn’t I see it before?”
Раньше такого никогда не случалось!
I’ve never heard of such a thing before!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test