Translation for "была на ногах" to english
Была на ногах
Translation examples
В результате у него распухли ноги, и он не мог стоять.
As a result of his swollen feet, he could not stand up.
В вестибюле гостиницы он заснул и проснулся от того, что кто-то пнул его ногой.
He fell asleep in the hotel lobby and was woken up by someone kicking him.
Я едва стою на ногах.
I can barely even stand up?
Затем они топтали его ногами и катали бамбуковые палки по голеням.
They then walked on him and rolled bamboo up and down his shins.
Затем их также подвесили за ноги и стали в таком положении избивать.
They were also allegedly strung up by their feet and beaten in that position.
Было сообщено о количестве произведенных до настоящего момента моделей ног.
Information was provided on the number of legs produced up to now.
Как мы можем заставить его идти в ногу с событиями?
How can we make it catch up with developments?
Она проснулась от того, что ее кровать загорелась и огонь обжигал ее ноги.
She woke up to find her bed and her legs burning.
все опять были на ногах.
All were standing up now.
Ноги Грохх подобрал под себя.
The legs were curled up under the body.
Гермиона взволнованно вскочила на ноги.
Hermione jumped up, looking flustered.
Пин вскочил на ноги и кинулся наутек.
Pippin sprang up and ran.
Внезапно он вскочил на ноги и выпалил:
Standing suddenly up he burst out:
— Купания в море поставили бы меня на ноги.
“A little sea-bathing would set me up forever.”
Фродо поднял голову и встал на ноги.
Frodo raised his head, and then stood up.
Князь пристально оглядел его с головы до ног.
The prince looked him sternly up and down.
was on her feet
Постоянно упоминались следующие нарушения: продолжительное одиночное заключение; продолжительное лишение сна; содержание в стрессовых условиях, таких как нагибание спины задержанного над спинкой стула под большим углом, при этом его ноги прикованы к стулу; удары кулаками, ладонями и ногами; угрозы в адрес членов семьи задержанных и угрозы или оскорбления в отношении членов семьи задержанных в их присутствии; произвольное применение обысков с раздеванием и оскорбления культурного и религиозного характера.
The following were consistently mentioned: prolonged solitary confinement; prolonged sleep deprivation; the use of stress positions, such as bending the detainee's back over the seat of a chair at an extreme angle while his or her feet are shackled to the chair; punching, slapping and kicking; threatening family members of detainees and forcing detainees to observe family members being threatened or abused; the arbitrary use of strip-searches; and cultural and religious insults.
2.9 "Опора для ног" означает выступающие с обеих сторон транспортного средства элементы, на которые водитель ставит ноги в сидячем положении при вождении.
"Footrest" means the projections on either side of the vehicle on which the driver places his/her feet when seated in the driving position.
Она поднялась к Паулю, чувствуя, как осыпается под ногами песок – словно хватает за ноги.
She felt the sand drag her feet as she climbed to Paul's side.
по другую сторону Гермиона переступила с ноги на ногу, как будто ей хотелось отодвинуться от Гарри.
on the other, Hermione shuffled her feet as though quite keen to put a bit of distance between herself and Harry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test