Translation for "была выполнена" to english
Была выполнена
Translation examples
Оба предыдущих договора были выполнены без проблем.
Both prior contracts were executed without incidents.
Однако это распоряжение до сих пор не выполнено.
However, to date, this decision has not been executed.
- такие инструкции могут быть разумно выполнены в соответствии с их условиями; и
- That such instructions could reasonably be executed according to their terms; and
Эта просьба была выполнена.
This request was executed.
ЮНОПС выполнит решения Исполнительного совета.
UNOPS will implement the decisions of the Executive Board.
Однако это постановление не было выполнено.
However, this decision has not been executed.
ii) тем не менее желает выполнить такую инструкцию,
(ii) Is nevertheless willing to execute the instruction,
Инспекция обязана незамедлительно выполнить эти просьбы.
The Inspection must promptly execute his requests.
Перепись Савойи и Пьемонта была выполнена по приказу покойного короля Сардинии* [* Mйmoires.
The survey of Savoy and Piedmont was executed under the orders of the late King of Sardinia.
Для того чтобы приобрести это состояние или даже только получать эти средства к существованию, они должны на протяжении года выполнить определенное коли чество работы установленной стоимости;
In order to acquire this fortune, or even to get this subsistence, they must, in the course of a year, execute a certain quantity of work of a known value;
Как я уверен, в любой профессии можно установить, что человек, который работает не спеша и потому способен работать постоянно, не только дольше сохранит свое здоровье, но в течение года выполнит большее количество работы.
It will be found, I believe, in every sort of trade, that the man who works so moderately as to be able to work constantly not only preserves his health the longest, but, in the course of the year, executes the greatest quantity of work.
Таким образом, плановый показатель был выполнен на 102,8%.
Accordingly performance stood at 102.8% of the planned target.
Только обновленная Комиссия могла бы выполнить такую задачу.
Only the revamped Commission could perform such a task.
a) подробное описание задач, которые необходимо выполнить;
(a) Detailed tasks to be performed;
При необходимости следует выполнить интубацию.
If necessary, intubation should be performed.
Нас разбудили, чтобы выполнить один весьма своеобразный заказ для весьма…м-м-м… своеобразных клиентов из другого измерения.
No, we’ve been awakened to perform just one extraordinary commission for very… special clients from another dimension.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test