Translation for "был женат и" to english
Был женат и
Translation examples
Большинство из них либо уже женаты, либо будут женаты.
Most of these men either are married or will get married.
Вообще-то у меня есть бывшая жена, мы были женаты, и она женщина.
In fact, I got an ex-wife and I was married and she's a woman.
Я был женат, и мы ждали Люси.
Well, I was married, and Lucy was on the way.
Его отец был женат и не хотел иметь ничего общего с ним.
Krister's father was married and didn't want anything to do with him.
Мистер МакКлиланд был женат и преподавал химию в университете Эдинбурга.
Mr. McClelland was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University.
Но он был женат, и я знала, если он узнает, то заставит меня... избавиться от тебя раз и навсегда.
But he was married, and I knew, if he found out, he would have forced me... to get rid of you once and for all.
Но Нэйл был женат и не так просто в то время было быть геем на службе в полиции.
But Neal was married... .. and the police force wasn't an easy place to be gay back then.
Джим был женат, и никто из нас не хотел начинать отношения со лжи.
Jim was married, and neither one of us wanted to start a relationship with a lie.
Знаю, что он был женат и знаю на ком.
I know that he was married and who he was married to.
Он сказал мне, что он был женат, и Ана, его жена, лежит в коме уже пять лет.
He told me he was married, and Ana, his wife, She had been in a coma for five years.
Ты знаешь, когда он переехал сюда, он был женат. И ещё у него была пара ребятишек. Мне кажется мальчик и девочка.
You know, when he moved here he was married and he had a couple of kids, a son and a daughter I think.
— Он женат или холост?
Is he married or single?
– Ты ведь один? Не женат? – Нет, не женат, – улыбнулся князь наивности пущенной шпильки.
"You are alone, aren't you,--not married?" "No, I'm not married!" replied the prince, smiling at the ingenuousness of this little feeler.
Женат и имею детей.
I'm a married man, I have children.
Сколько времени вы были женаты?
How long have you been married?
— Ну, — насупилась Гермиона, — вы ведь женаты.
“Well,” said Hermione, frowning, “you’re married!
Слушай, поклянись, что ты не женат на этой.
Now, I want to hear you swear that you are not married to that woman?
– Сколько времени вы были женаты, Джордж?
How long have you been married, George?
И к тому же он очень близок с фрименами… даже женат на фрименке.
And he's very close to the Fremen . married one."
Служитель церкви вашего склада должен быть женатым человеком.
A clergyman like you must marry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test