Translation for "большая доля" to english
Большая доля
Translation examples
a large share
Помимо этого, непропорционально большая доля доходов, получаемых за счет добывающих отраслей, репатриируется с континента.
In addition, a disproportionately large share of income generated by extractive industries is repatriated out of the continent.
В этой связи мы полагаем, что не будет преувеличением утверждение о том, что на Африку приходится незавидная доля, а точнее, самая большая доля конфликтов в сегодняшнем мире.
In that regard, it is no exaggeration to state that the African continent has an unenviable share of the conflicts in the world -- indeed, a large share.
Большая доля их экспорта состоит из сырьевых товаров, и начиная с 1996 года эта доля продолжает увеличиваться.
A large share of exports consists of primary products, and this share has continued to increase since 1996.
Большая доля взносов натурой создает определенные проблемы для процедуры бюджетирования.
The large share of contributions in kind posed some problems to the budgeting procedure.
Женщины составляют большую долю лиц, ищущих работу (48 процентов).
Women made up a large share of job-seekers: 48 per cent.
56. Большая доля занятых в регионе получает мизерную заработную плату.
56. A large share of those employed in the region earn paltry wages.
Законопроект касается районов государственного жилья, в которых проживает большая доля лиц, остающихся за пределами рынка труда.
The bill is directed at public housing areas with a large share of inhabitants left outside the labour market.
Хотя эти шахты в отдельности являются относительно небольшими загрязнителями, в совокупности на них приходится непропорционально большая доля загрязнения.
Although individually those mines are relatively small polluters, collectively they account for a disproportionately large share of pollution.
Государства несут большую долю ответственности за борьбу с нетерпимостью и дискриминацией.
States bear a large share of the responsibility to fight intolerance and discrimination.
Малайзия также обеспокоена биопиратством, поскольку большая доля биоразнообразия мира находится в развивающихся странах.
Malaysia was also concerned about bio-piracy, since a large share of the world's biodiversity was found in developing countries.
Состояние обоих может увеличиваться, но состояние одного при одинаково осторожном образе действий может всегда увеличиваться медленнее, чем состояние другого, ввиду той большой доли, какую поглощают из прибыли проценты на занятый капитал.
The stock of both may improve, but that of the one, with only equal good conduct, must always improve more slowly than that of the other, on account of the large share of the profits which is consumed by the interest of the loan.
Точно так же земля, обрабатываемая арендатором, может при прочих равных условиях улучшаться медленнее, чем земля, обрабатываемая собственником, ввиду большой доли, которую из полученного продукта поглощает рента и которую, если бы земля принадлежала арендатору, он мог бы употребить на дальнейшее улучшение ее.
The lands cultivated by the farmer must, in the same manner, with only equal good conduct, be improved more slowly than those cultivated by the proprietor, on account of the large share of the produce which is consumed in the rent, and which, had the farmer been proprietor, he might have employed in the further improvement of the land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test