Translation for "благотворно" to english
Благотворно
adverb
Translation examples
C. Достижения с возможными благотворными последствиями
C. Developments with possible beneficial consequences
Тем самым можно было бы реализовать благотворное сочетание дисциплины с самодисциплиной
Thus the beneficial integration between discipline and self-discipline could be realized.
может все же ущемить благотворную исследовательскую деятельность
can possibly hamper beneficial research activities
Было также отмечено, что ПИИ являются особенно благотворным источником финансирования.
It was also noted that FDI is a particularly beneficial source of financing.
(Благотворные) ...эффекты... (за счет) процесса кодификации (включают)
(Beneficial)...effects... (derived from the) coding process (include)
Для того чтобы она являлась благотворной для самих мигрантов, иммиграция должна являться регулируемой и организованной.
To be beneficial to the migrants themselves, it needed to be regulated and organized.
14. Не все убеждены в благотворном воздействии ПИС или законодательства о конкуренции.
Not everyone is convinced that IPRs or competition law are beneficial.
В этом отношении благотворным может стать расширение экспертного потенциала в области регулирования.
The addition of regulatory expertise may be beneficial in that regard.
Благодаря ему мир станет более безопасным местом, и он благотворно скажется на окружающей среде.
It will make the world a safer place, and it will be beneficial for the environment.
Это стало благотворным мероприятием для страны.
It was a beneficial exercise for the country.
Ты не находишь, что влияние Жорж Санда на творчество Шопена было благотворным?
Don't you think George Sand had a beneficial influence on Chopin's work?
Эти необходимости, заметьте, мир никогда бы не увидел, без благотворного водопада...
Necessities, mind you, which the world would never have had, without the beneficial force...
Я был увлечён раз и навсегда. Неожиданное изменение, благотворное и фатальное.
The incredible, unhoped-for mutation was both... beneficial and fatal to me.
Первое всегда и обязательно благотворно, второе всегда и обязательно вредно.
The former are always and necessarily beneficial; the latter always and necessarily hurtful.
Однако, хотя их благотворные последствия были в этом отношении случайными, они не становятся от этого менее действительными.
Though their beneficial effects, however, have been in this respect accidental, they have not upon that account been less real.
Тогда становилось необходимым сказать что-нибудь о благотворном действии внешней торговли и о том, как мешают этому существующие законы.
It then became necessary to say something about the beneficial effects of foreign trade, and the manner in which those effects were obstructed by the laws as they then stood.
Их общее влияние представляется скорее благотворным, поскольку они сблизили самые отдаленные части мира, позволили им удовлетворять нужды друг друга, расширять круг потребностей и возможность удовлетворять их друг для друга, поощрять промышленность друг друга.
By uniting, in some measure, the most distant parts of the world, by enabling them to relieve one another's wants, to increase one another's enjoyments, and to encourage one another's industry, their general tendency would seem to be beneficial.
Это, думает он, исходя из принципов меркантилисти ческой системы, служит несомненным доказательством того, что такая искусственно вызванная хлебная торговля благотворна для нации, поскольку стоимость вывоза превышает стоимость ввоза на гораздо большую сумму, чем весь чрезвычайный расход, понесенный государством для достижения такого вывоза.
This, he imagines, upon the true principles of the mercantile system, is a clear proof that this forced corn trade is beneficial to the nation; the value of the exportation exceeding that of the importation by a much greater sum than the whole extraordinary expense which the public has been at in order to get it exported.
Слюна гномов благотворна до крайности! — сообщил мистер Лавгуд, хватаясь за палец дочери и оглядывая кровоточащие прокусы. — Полумна, любовь моя, если тебе захочется блеснуть сегодня своими талантами, например, вдруг тебя охватит желание пропеть оперную арию или почитать что-нибудь на русалочьем языке, не противься ему! Это может оказаться даром Гернубли!
Gnome saliva is enormously beneficial,” said Mr. Lovegood, seizing Luna’s outstretched fingers and examining the bleeding puncture marks. “Luna, my love, if you should feel any burgeoning talent today—perhaps an unexpected urge to sing opera or to declaims in Mermish—do not repress it! You may have been gifted by the Gernumblies!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test