Translation examples
noun
Области, вызывающие беспокойство
Areas of Concern
С. Вопросы, вызывающие беспокойство
C. Subjects of concern
Такое беспокойство не совсем беспочвенно.
There is some merit to this concern.
И это вызывает у нас беспокойство.
We view that with concern.
"разумные основания для беспокойства"
"reasonable basis for concern"
Итури: тенденции и беспокойства
Ituri: trends and concerns
Беспокойство развивающихся стран
Developing countries' concerns
Причины для беспокойства
Reasons for concern
Интерес, беспокойство, дружба.
Interest, concern, friendship.
Тем не менее мы обязаны выразить наше беспокойство по поводу вышеупомянутого гиппогрифа.
However, we must register our concern about the hippogriff in question.
Люпин тоже стал на колени, в его глазах светилось беспокойство. — У тебя все нормально? Может, тебе нужна помощь?
Lupin knelt down too, looking very concerned. “Are you all right? Do you need help?”
И так как разлука с Китти не могла, по мнению Элизабет, служить основанием для общего беспокойства, они смело отправились дальше вдвоем.
and as Elizabeth saw no occasion for making it a general concern, when Kitty left them she went boldly on with him alone.
«Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли. — Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении».
said Junior Assistant to the Minister, Percy Weasley. “He is now responding to concerns voiced by anxious parents, who feel the school may be moving in a direction they do not approve of.”
Однако сам он должен широко обо всем спрашивать, о спрошенном терпеливо выслушивать правдивые ответы и, более того, проявлять беспокойство, замечая, что кто-либо почему-либо опасается творить ему правду.
but, however, he ought to be a constant inquirer, and afterwards a patient listener concerning the things of which he inquired; also, on learning that any one, on any consideration, has not told him the truth, he should let his anger be felt.
А что касается чувств его родни и презрения всего света, то меня бы едва ли особенно огорчило, если бы наш брак вызвал у его родных известное беспокойство, тогда как весь свет достаточно разумен, чтобы не отнестись к этому столь серьезно.
And with regard to the resentment of his family, or the indignation of the world, if the former were excited by his marrying me, it would not give me one moment’s concern—and the world in general would have too much sense to join in the scorn.”
— Не вижу, Игорь, никаких причин для беспокойства. — Как ты можешь, Северус, закрывать глаза на происходящее? — с явной тревогой возразил Каркаров, понизив голос: вдруг кто подслушает. — Тучи сгущаются все последние месяцы, и меня, не стану скрывать, это очень тревожит…
“…don’t see what there is to fuss about, Igor.” “Severus, you cannot pretend this isn’t happening!” Karkaroff’s voice sounded anxious and hushed, as though keen not to be overheard. “It’s been getting clearer and clearer for months. I am becoming seriously concerned, I can’t deny it—”
noun
Этот аспект вызывает серьезное беспокойство.
That elicits much anxiety.
30 000 долл. США за беспокойство и стресс
$30,000 for stress and anxiety
Чувство беспокойства, депрессия
Anxiety, depression Psychosomatic disorders Personality disorders
10 000 долл. США за беспокойство и стресс
$10,000 for anxiety and stress
i) 8000 долл. США за беспокойство и стресс
$8,000 for stress and anxiety
522. Опытом Швеции можно восхищаться и одновременно он вызывает беспокойство.
522. The experience of Sweden could be viewed with both admiration and anxiety.
:: стигматизация состояния беспокойства и других психических болезней.
:: Stigma on anxiety and other mental illnesses.
События в Анголе продолжают оставаться источником немалого беспокойства.
Events in Angola continue to cause us a good deal of anxiety.
В краткосрочном плане такое беспокойство могло бы помочь третьему миру.
In the short term, this anxiety could help the third world.
- Социальное беспокойство...
- Social anxiety...
Наконец беспокойство ее возросло до крайних пределов.
In the end her anxiety grew beyond limits.
– Что это у вас? – спросил с беспокойством князь.
"What have you got there?" asked the prince, with some anxiety.
— Хотел бы я знать, что он там наготовил, — сказал Рон с ноткой беспокойства.
“Wonder what he’s been getting ready?” said Ron, a note of anxiety in his voice.
Говорил он мало и неохотно, как бы через силу или исполняя обязанность, и какое-то беспокойство изредка появлялось в его движениях.
He spoke little and reluctantly, as if forcing himself or fulfilling a duty, and a certain anxiety showed every now and then in his movements.
И хотя мы с тобой знаем, что беспокойство ее ни на чем не основано, но, если Кэролайн его испытывает, это вполне объясняет ее обращение со мной.
and though we know this anxiety to be quite needless, yet if she feels it, it will easily account for her behaviour to me;
Но мне ее жаль, потому что она должна сознавать, как нехорошо поступает. А еще потому, что ее поведение, несомненно, вызвано беспокойством за брата.
But I pity her, because she must feel that she has been acting wrong, and because I am very sure that anxiety for her brother is the cause of it.
Когда об этом узнала миссис Беннет, она, вопреки предположениям дочерей, вовсе не выразила того удовлетворения, которого можно было ожидать, зная ее беспокойство за жизнь мужа.
When Mrs. Bennet was told of this, she did not express so much satisfaction as her children expected, considering what her anxiety for his life had been before.
оба были любезны, но оба были в некотором затаенном беспокойстве по поводу худо скрываемого ожидания обещанного объявления насчет Гани.
They were both highly amiable, but both appeared to be labouring under a half-hidden feeling of anxiety as to the result of Nastasia's deliberations with regard to Gania, which result was to be made public this evening.
Он снова улыбнулся, но заметил беспокойство во взгляде Гарри и серьезно прибавил: — Хочу быть поближе. Ты в последнем письме… ну, в общем, тучи сгущаются.
He was still grinning, but seeing the anxiety in Harry’s face, said more seriously, “I want to be on the spot. Your last letter… well, let’s just say things are getting fishier.
noun
Положение задерживаемых вызывает большое беспокойство.
The situation of prisoners was particularly worrying.
20. Попрежнему вызывает беспокойство положение детей.
20. The situation of children remained worrying.
Учитывается лишь "внушающий беспокойство" характер исчезновения.
Only the fact that it is "worrying" is taken into consideration.
Это ведет к усилению беспокойства за их судьбу.
Worries are thus increasing about their fate.
Это вызывает сожаление и беспокойство.
This is unfortunate and worrying.
Не вызывает ли это беспокойства у властей?
Did that not worry the authorities?
Такое отсутствие результатов вызывает беспокойство.
This lack of performance is worrying.
Экономические перспективы и перспективы развития вызывают беспокойство.
The economic and development outlook was worrying.
Ожидается, что эта вызывающая беспокойство тенденция сохранится.
This worrying trend is projected to continue.
Сейчас возникает беспокойство, что заболевание может передаться женщинам.
The worry now was that it might be transmitted to women.
Впрочем, по прошествии времени я и сам впал в беспокойство.
After a while I began to worry.
И к сожалению, должна сказать, что ваше беспокойство небезосновательно.
And I regret to say that your worries are not baseless.
И какое мне в том беспокойство, что он несвязанный ходит по городу!
And why should I worry that he's walking around town unfettered!
Долгое время они молчали. Форд смотрел на Зафода с возрастающим беспокойством.
For a long time nobody said anything as Ford gazed at Zaphod with a mind suddenly full of worry.
– Всякий имеет свое беспокойство, князь, и… особенно в наш странный и беспокойный век-с;
Everyone has his worries, prince, especially in these strange and troublous times of ours,
— Ну что, может, сядем все-таки? — неуверенно предложил Рон, глядя на Гарри с беспокойством. — Да-да, — сказал Гарри. — Пошли…
“Shall we get in, then?” said Ron uncertainly, looking at Harry as though worried about him. “Yeah,” said Harry. “Yeah, go on…”
Удивительное ощущение! Гарри словно воспарил в небо. Никакого беспокойства нет и в помине, только легкое, необъяснимое счастье.
It was the most wonderful feeling. Harry felt a floating sensation as every thought and worry in his head was wiped gently away, leaving nothing but a vague, untraceable happiness.
К концу обеда после яблочного пирога Веселящие чары слегка повыветрились, и Гарри с Роном стали ощущать беспокойство.
By the time they had finished their apple pie, the after effects of the Cheering Charms were wearing off, and Harry and Ron had started to get slightly worried.
— Там люди гибли, учти! — с беспокойством напомнила Гермиона, когда они прошли через дверь, скрытую гобеленом и начали подниматься по другой, более узкой лестнице.
“People have died, though!” said Hermione in a worried voice as they walked through a door concealed behind a tapestry and started up another, narrower staircase. “Yeah,”
Наверняка это совершил тот, кто был когда-то одним из них… независимо от того, кто он сейчас… Слушайте, уже очень поздно, и если мама узнает, что тут у нас произошло, она с ума сойдет от беспокойства.
I’d be very surprised if the person who did it hadn’t been a Death Eater once, even if they’re not now… Listen, it’s very late, and if your mother hears what’s happened she’ll be worried sick.
Особое беспокойство вызывает ситуация на Кавказе56.
The situation is especially disturbing in the Caucasus.
303. Беспокойство вызывает распространение СПИДа в Того.
303. AIDS is spreading in Togo at a disturbing rate.
Этот вопрос вызывает большое беспокойство.
This is a deeply disturbing issue.
36. Положение племени Кайапо вызывает беспокойство.
36. The situation among the Kayapó is disturbing.
Однако налицо и вызывающие беспокойство брожения.
To be sure there are disturbing eddies.
Также существуют вызывающие у всех беспокойство зоны конфликтов.
There are also disturbing areas of conflict.
И это вызывает глубокое беспокойство.
This is most disturbing.
Это вызывает глубокое беспокойство.
This is a disturbing development.
Во втором пункте слова ∀по−прежнему является вызывающим беспокойство фактором, препятствующим достижению мира∀ следует заменить словами ∀по−прежнему является вызывающим беспокойство препятствием на пути достижения мира∀.
In the second paragraph, "a continuing factor disturbing the efforts for peace" should be replaced by "a continuing disturbing obstacle to the efforts for peace".
Эта цифра и впечатляет, и вызывает беспокойство.
This figure is as impressive as it is disturbing.
Извините за беспокойство.
I'm sorry to disturb.
Извиняюсь за беспокойство.
I'm disturbing you.
Это вызывает беспокойство.
That's very disturbing.
Простите за беспокойство.
Sorry to disturb.
— Простите за беспокойство, я ухожу!
“Sorry I disturbed you. I’ll go now,”
Джессика покачала головой – на лице Хары было написано сильное беспокойство.
Jessica shook her head, seeing the signs of disturbance in Harah's face.
Минутами я был в чрезвычайной тоске и смятении, так что Коля ушел в беспокойстве.
At moments I was in a state of dreadful weakness and misery, so that Colia was greatly disturbed when he left me.
Он доставлял беспокойство, делал беспорядок, нарушал спокойствие своего господина и царя, и считали, что за это преступление с него причитается пеня.
He had given trouble, he had disturbed, he had broke the peace of his lord the king, and for those offences an amercement was thought due.
И если Китти благодаря исчезновению источника беспокойства могла со временем снова обрести доступную ей меру здравого смысла, ее младшая сестра, характер которой таил в себе значительно больше опасностей, должна была под влиянием приморского городка и военного лагеря сделаться еще более ветреной и безрассудной.
and, though Kitty might in time regain her natural degree of sense, since the disturbers of her brain were removed, her other sister, from whose disposition greater evil might be apprehended, was likely to be hardened in all her folly and assurance by a situation of such double danger as a watering-place and a camp.
noun
Другим аспектом, дающим повод для беспокойства, является существование в Камеруне военных судов.
Another aspect that continued to trouble him was the existence of military courts in Cameroon.
Пока люди соблюдают законы страны, власти не причиняют им беспокойства.
So long as people abided by the laws of the country, they were not troubled by the authorities.
Кроме того, глубокое беспокойство вызывает перспектива новой гонки ядерных вооружений.
Moreover, what is deeply troubling is the prospect of a new nuclear arms race.
В связи с этим вызывает беспокойство отсутствие мер международной защиты в отношении "климатических беженцев".
There was good reason to be troubled by the lack of international protection for climate refugees.
24. Гуманитарные последствия недавних событий в Сьерра-Леоне вызывают глубокое беспокойство.
24. The humanitarian implications of the recent developments in Sierra Leone are very troubling.
В то же время недавняя активизация деятельности, которая вызывает серьезное беспокойство, совсем не вызывает удивления.
Their recent intensification, while deeply troubling, is thus, at the same time, not altogether surprising.
Вызывает беспокойство ситуация в Сьерра-Леоне.
The situation in Sierra Leone is troubling.
56. Вопрос о дополнительном финансировании вызывает беспокойство.
56. The question of additional financing was troubling.
Недавние сообщения, полученные из Косово, вызывают большое разочарование, беспокойство и тревогу.
The recent reports we have received from Kosovo are very disappointing, troubling and worrisome.
– А, очень мило, – сказал он небрежно. – Только мне не хотелось бы причинять вам беспокойство.
"Oh, that's all right," he said carelessly. "I don't want to put you to any trouble."
И после некоторой паузы она стала снова благодарить мистера Бингли за его заботу о Джейн и извиняться за беспокойство, которое ему причиняет еще и Лиззи.
Bingley for his kindness to Jane, with an apology for troubling him also with Lizzy. Mr.
– В какой день удобно вам, – поспешил он поправить. – Я, право же, не хотел бы причинять вам беспокойство. – Ну, скажем, послезавтра?
he corrected me quickly. "I don't want to put you to any trouble, you see." "How about the day after tomorrow?"
Она чересчур заводится из-за работы — вот в чем ее беда… — Он помолчал, а потом с легким беспокойством добавил: — По-твоему, она всерьез сказала, что не даст списывать?
She gets too worked up about work, that’s her trouble…” There was a pause and he added, in a slightly more anxious tone, “D’you think she meant it when she said we weren’t copying from her?”
Должность мирового судьи, хотя она сопряжена с большим беспокойством и в большинстве случаев не приносит никаких доходов, является предметом честолюбия большей части наших помещиков.
The inferior office of justice of peace, though attended with a good deal of trouble, and in most cases with no emoluments at all, is an object of ambition to the greater part of our country gentlemen.
а если она написана на иностранном и мертвом языке, то, переводя ее на их родной язык или, что причинит ему еще менее беспокойства, заставляя их переводить ее и время от времени вставляя замечание от себя, он может обольщать себя мыслью, что читает лекцию.
and if this book is written in a foreign and dead language, by interpreting it to them into their own; or, what would give him still less trouble, by making them interpret it to him, and by now and then making an occasional remark upon it, he may flatter himself that he is giving a lecture.
Он таким путем избавляет себя от беспокойств, риска и издержек, связанных с вывозом, и поэтому он охотно продаст их внутри страны не только за значительно меньшую цену, но и с несколько меньшей прибылью, чем мог бы полу чить при отправке их за границу.
He thereby saves himself the trouble, risk, and expense of exportation, and he will upon that account be glad to sell them at home, not only for a much smaller price, but with somewhat a smaller profit than he might expect to make by sending them abroad.
По глазам дочерей и князя Щ. он тотчас же догадался, что в доме гроза. Но и без этого его собственное лицо отражало какое-то необыкновенное беспокойство. Он тотчас взял под руку князя Щ., остановил его у входа в дом и почти шепотом переговорил с ним несколько слов.
He immediately judged from the faces of his daughters and Prince S. that there was a thunderstorm brewing, and he himself already bore evidences of unusual perturbation of mind. He immediately button-holed Prince S., and standing at the front door, engaged in a whispered conversation with him. By the troubled aspect of both of them, when they entered the house, and approached Mrs.
noun
64. На начальном этапе отчетного периода была отмечена активизация гражданских беспорядков и демонстраций, многие из которых были вызваны социально-экономическими проблемами и растущим беспокойством по поводу постоянных задержек в проведении выборов.
64. The reporting period initially saw an increase in civil unrest and demonstrations, many of which were attributable to socioeconomic grievances and a growing sense of impatience with regard to the continued delays in holding elections.
Единственное беспокойство, повлиявшее на сикхскую общину во Франции, связано именно с Законом № 2004-228.
The only unrest affecting the Sikh community in France is that which has arisen because of Act No. 2004-228.
С одной стороны, благодаря прекращению "холодной войны" существует надежда, а с другой стороны, наблюдается глубокое беспокойство в результате многочисленных конфликтов и столкновений, приводящих к кровопролитию и страданиям.
On the one hand, there is a feeling of hope brought about by the end of the cold war, and on the other hand there is deep unrest, as a result of the numerous conflicts and the strife that are causing bloodshed and suffering.
Отчасти это беспокойство было вызвано застарелыми структурными проблемами, а отчасти была обусловлена переменами, осуществленными пришедшим к власти новым режимом.
Although some of this unrest was rooted in age-old structural issues, a good deal of it was directly attributable to the changes being made by the new regime.
45. Если говорить в целом, то можно констатировать, что, несмотря на более или менее нормальное функционирование институтов Республики осенью 1993 года, в стране царила острая напряженность и беспокойство.
45. Generally speaking, one can say that although Burundi's institutions functioned more or less normally during the autumn of 1993, there was considerable tension and social unrest.
Во всяком случае, эта текущая процедура позволяет составить представление о беспокойстве, вызванном многочисленными случаями дискриминации в отношении лиц арабского происхождения или мусульман в США после терактов 11 сентября.
This procedure, which is still under way, gives at least an idea of the unrest caused by the many acts of discrimination against persons with an Arab or Muslim background in the United States after the attacks of 11 September.
Перед этой Комиссией поставили задачу проанализировать причины недовольства, беспокойства и волнения среди молодежи и вынести рекомендации относительно мер по устранению таких причин.
The Commission was mandated to examine causes of youth discontent, disquiet and unrest and to recommend remedial measures to discourage such attitude or conduct.
но оказывается, Бразилия была не единственным местом, где шоу посеяло семена беспокойства.
but it turns out brazil isn't the only place where the show has sown the seeds of unrest.
Верующие уже проявляют беспокойство.
There's already unrest amongst some of the faithful.
Милитаризм и беспокойство витают в воздухе.
Militarism and unrest are in the air.
Беспокойство последних нескольких месяцев полностью является результатом жестокого притеснения беззащитных людей.
The recent unrest is the result of an oppression of a defenseless people.
После недавнего беспокойства среди местных вампиров, я не могу доверять своей разведке.
After the recent unrest amongst the local vamps, I can't trust my intel.
В те времена цензура все еще существовала, однако оккупационные войска уже вытеснили японское правительство и военных, и страна столкнулась с социальным беспокойством, вызванным ростом рабочих волнений.
In those years, censorship was still enforced, but the occupation forces... already overpowered the Japanese government and military, and the country faced... social unrest caused by the discontent of workers.
Средний класс исчезает, расовые беспокойства...
Disappearing middle-class, racial unrest...
И Хават… Пауль припомнил, как вел себя на совещании старый ментат – едва уловимые колебания, признаки беспокойства
And Hawat—Paul recalled how the old Mentat had acted during the conference—subtle hesitations, signs of unrest.
Эта гордость подстегивала их в течение всего дня и покидала только вечером, на привале, уступая место мрачному беспокойству и недовольству.
the pride that spurred them on all day and dropped them at pitch of camp at night, letting them fall back into gloomy unrest and uncontent.
Пауль заметил и беспокойство в глазах Чани, то, как она переводит взгляд со Стилгара, приходившегося ей дядей, на Пауля – своего мужчину.
And Paul saw the look of unrest in Chani's glance, the way she looked from Stilgar, who was her uncle, to Paul-Muad'Dib, who was her mate.
Недавняя Встреча на высшем уровне по устойчивому развитию вселила в нас надежду и в то же время породила чувство беспокойства.
The recent World Summit on Sustainable Development filled us with hope and, at the same time, uneasiness.
Многие работодатели испытывают беспокойство, когда видят, что профсоюзы закрепляются на их предприятии и становятся представителями их работников и официальной стороной при проведении переговоров.
Many employers are uneasy when they see trade unions being established in their enterprises and becoming their employees' representatives and their official interlocutors.
Тем не менее международное уголовное правосудие работает, и лица, совершившие тяжкие преступления, вполне обоснованно испытывают беспокойство.
Nevertheless, international criminal justice was working, and the perpetrators of serious crimes had reason to feel uneasy.
В связи с текущей ситуацией на рынке в некоторых секторах ощущается беспокойство.
The current market is giving rise to uneasiness in some sectors.
32. Г-н Телин отмечает наличие широкого беспокойства относительно положения со свободой выражения мнений в средствах массовой информации в Российской Федерации.
Mr. Thelin said that there was a general uneasiness regarding the state of freedom of expression for the media in the Russian Federation.
Они лишь порождают в других государствах глубокое беспокойство и чувство неуверенности в своей безопасности.
What they produce is a profound uneasiness and a sense of insecurity in other nations.
* Доверяйте своему здравому смыслу и тщательно изучайте аспекты, вызывающие беспокойство.
:: Trust one's common sense and investigate thoroughly when an aspect causes one to feel uneasy.
И наконец, Совет сделал вывод о том, что эти вызывающие беспокойство несоответствия между законом и свободой религии свидетельствуют о том, что решение не всегда следует искать в законодательной сфере.
The Council concluded that this uneasy tension between law and freedom of religion shows that the solution does not always lie in a legislative approach.
Что чрезмерно самоуверенный доктор вызвал у пациента беспокойство.
That an overly confident doctor has the opposite effect of making the patient feel uneasy.
Асока, я чувствую твоё беспокойство.
Ahsoka, I sense you're uneasy.
И тон замечания, сделанного Симеоном Ли, вызвал ее беспокойство.
And the tone of some of Simeon Lee's remarks would have made her uneasy.
С самого момента прибытия на Триакус я чувствовал растущее беспокойство.
Ever since our arrival on Triacus, I've felt a certain growing feeling of uneasiness.
Я понимаю ваше беспокойство.
I do see your uneasiness.
Я сразу почувствовал беспокойство в его взгляде.
I felt immediatly uneasy at his sight.
Твоё поведение вызывает у меня и у других большое беспокойство.
It's too quick. Your behavior is making me and the others extremely uneasy.
Вы скромничает, или вы Беспокойство о выполнении настоящей работой полиции?
Are you being modest, or are you uneasy about doing some real police work?
"Беспокойство в голове,что носит корону"
"Uneasy lies the head that wears the crown."
Но его голос выдал беспокойство.
Bewt said, but his voice betrayed uneasiness.
Пульхерия Александровна была в особенном беспокойстве; да и все ждали чего-то особенного.
Pulcheria Alexandrovna was especially uneasy, and everyone also expected something special.
Сириус удовлетворился этим объяснением, но Гарри ощущал беспокойство.
Though Sirius seemed satisfied with this story, it made Harry uneasy.
Джессика узнала кокарду Хаватова корпуса безопасности и с большим трудом сумела подавить беспокойство.
Jessica recognized the capsign of Hawat's corps, fought down uneasiness.
И забудет, даже надолго, на полчаса, и вдруг опять оглянется с беспокойством и ищет кругом.
He had forgotten it for a while, half an hour or so, and now, suddenly, the uneasy search had recommenced.
Если бы даже он уверился, что и все прогрессисты такие же дурачки, то и тогда бы не утихло его беспокойство.
Even if he were convinced that all progressivists were the same sort of little fools, it would still not have allayed his uneasiness.
Гурни окинул взглядом пустынный ландшафт. Откуда же это беспокойство? Может, его причина – виденный ими червь?..
Again Gurney scanned the landscape, wondering why he felt uneasy. Perhaps it was the worm they had seen .
Перебирая в памяти слова леди Кэтрин, она, однако, не могла избавиться от беспокойства по поводу возможных последствий ее вмешательства.
In revolving Lady Catherine’s expressions, however, she could not help feeling some uneasiness as to the possible consequence of her persisting in this interference.
Но дама, очевидно, робела того, что занимает полкомнаты и что от нее так несет духами, хотя и улыбалась трусливо и нахально вместе, но с явным беспокойством.
But the lady was obviously abashed that she was taking up half the space and that she reeked so much of perfume, and her smile, though cowardly and insolent at once, was also obviously uneasy.
Серьезность, с которой он спросил, почему она считает, что мисс Дарси способна причинить беспокойство, подтвердила, что ее предположение недалеко от истины.
and the manner in which he immediately asked her why she supposed Miss Darcy likely to give them any uneasiness, convinced her that she had somehow or other got pretty near the truth.
noun
Он сообщил, что его проблемы со спиной доставляют ему достаточное беспокойство и что ему оказывают медицинскую помощь в этой связи, а также по поводу гастрита и язвенной болезни.
He explained that his back problems had been bothering him considerably, and that he had been provided medication for this and a gastric ulcer condition.
— Д-да, — пробормотал Гарри. — Простите за беспокойство, я хотел спросить…
“Er—sorry to bother you—I wanted to ask—”
Дорогой профессор Дамблдор, простите за беспокойство, но сегодня утром у меня заболел шрам.
Dear Professor Dumbledore, Sorry to bother you, but my scar hurt this morning.
— Вы про меня забыли! — возмутилась Полная Дама. — Не принесли извинений за беспокойство!
“Oh don’t mind me!” the Fat Lady called irritably after them. “Don’t apologize for bothering me!
Впрочем, и карликов не тянуло на разговоры. ''Не хватало только, чтобы вода промочила одежду в тюках да снедь в мешках попортила, - с беспокойством думал Бильбо. - Одни неприятности от этого Приключения, будь оно неладно! Сидеть бы сейчас дома, у очага, слушать, как свистит чайник…'' И ещё не раз хоббит думал об этом.
the others were too grumpy to talk. “And I’m sure the rain has got into the dry clothes and into the food-bags,” thought Bilbo. “Bother burgling and everything to do with it! I wish I was at home in my nice hole by the fire, with the kettle just beginning to sing!”
noun
Число лиц без гражданства само по себе вызывает беспокойство.
The sheer number of stateless persons was disquieting.
Информация, представленная НПО, вызывает еще большее беспокойство.
The information provided by NGOs was even more disquieting.
Несмотря на то, что у нас начинают появляться основания для оптимизма, нет недостатка и в причинах для беспокойства.
If optimism is beginning to be justified, there is still no lack of grounds for disquiet.
Это соперничество представляло собой источник беспокойства в то время и утратило свою актуальность в этом контексте.
This rivalry was a source of disquiet at the time and is no more relevant in that context.
Между тем, следует с беспокойством констатировать, что Комитет не получает подобных жалоб.
It was disquieting to note that the Committee had received no such communications.
Развитие ситуации в Сомали по-прежнему вызывает беспокойство.
In Somalia, the evolution of the situation is still disquieting.
71. Объем внешнего долга стран Африки по-прежнему вызывает беспокойство.
71. Africa's stock of external debt remains disquieting.
Случай Гаити вызывает особое беспокойство.
The case of Haiti is particularly disquieting.
Вместе с тем сохраняются вызывающие беспокойство признаки нежелания реализовать эти цели.
However, there continue to be disquieting signs of reluctance to comply with these objectives.
Вызывает беспокойство тот факт, что лишь несколько стран выполнили этот целевой показатель.
It is disquieting that only a few countries have met the target.
Вызывают беспокойство многие аспекты этого дела.
Disquiet surrounded many aspects of this case.
МВД учредит комитет по расследованию, который должен будет рассмотреть дело Эдалджи, возбудившее общественное беспокойство.
Its purpose to consider various matters in the Edalji case that have given rise to public disquiet.
Сожалею, что причинили беспокойство.
I'm sorry if we've caused you any disquiet.
Где она, там смуты, ссоры и беспокойство.
So indeed, all disquiet, horror and perturbation follow her.
– Я… э… да, дядя. – Фейд-Раута боролся со все усиливающимся беспокойством.
ah, yes, Uncle." And Feyd-Rautha strove to contain his disquiet.
Она оперлась о подоконник, почувствовав необъяснимый укол беспокойства. – Ну разумеется. Вы же… мой друг.
She pressed against the window ledge in an unexplainable pang of disquiet. "Of course not. You're . my friend."
Кроме других поводов для беспокойства, ее особенно тревожило, как бы мистер Дарси под действием своего увлечения не слишком перехвалил ее своей сестре.
but amongst other causes of disquiet, she dreaded lest the partiality of the brother should have said too much in her favour;
Вместе с тем сложившаяся в последние два месяца обстановка неопределенности и беспокойства создает угрозу подрыва работы миссии.
However, the climate of uncertainty and agitation that has developed over the past two months threatens to undermine the progress of the mission.
Эти преднамеренные жестокие убийства обостряют напряженность и самым прямым образом обусловливают дальнейшую дестабилизацию ситуации, вызывая у палестинцев глубокое возмущение и беспокойство и усиливая широко распространенное недоверие к заявлениям Израиля о его стремлении к миру.
These deliberate, brutal killings are heightening tensions and contributing directly to the further destabilization of the situation, fomenting deep anger and agitation among the Palestinian people and intensifying widespread scepticism regarding Israel's claimed commitment to peace.
Побочные эффекты: Сонливость, апатия, беспокойство и частичная потеря зрения.
Side effects include drowsiness, apathy, agitation and blurred vision.
А беспокойство вызывает небольшой скачок в продажах виски.
And agitation brings a slight bump up in whiskey sales.
Он подавал признаки беспокойства ночью.
He showed marked signs of agitation throughout the night.
Не хочу быть поводом для беспокойства.
And I do not wish to be source of agitation.
Слухи вызывают у его беспокойство, и, несомненно, один слух способен вызвать тысячу заболевших потницей.
Every rumour sends them into agitated alarm; indeed one rumour can itself cause a 1000 cases of sweat.
Называй это как хочешь, но нам необходимо найти Зо'ора так, чтобы он об этом не знал, избегая при этом любого беспокойства с его стороны.
Whatever you wanna call it, we need to pinpoint Zo'or's exact location before he knows it, and without agitating him.
Как с Сетом Бойланом, на лицо признаки беспокойства и галлюцинации, похоже на бешенство.
As with Seth Boylan, reportedly exhibited signs of agitation and hallucination similar to the "furious rabies" virus.
В сверкавших глазах его высказывалось, кроме какого-то блуждающего, постоянного беспокойства, и какое-то неопределенное нетерпение;
in his gleaming eyes it was easy to read impatience and agitation;
Но вместо сосредоточения, возникающего у ментатов во время работы, эти сообщения лишь усилили беспокойство Хавата.
Instead of bringing on the intense Mentat concentration, the reports only increased Hawat's agitation.
Фердыщенку не сиделось; Рогожин смотрел в недоумении и в ужасном беспокойстве переводил взгляды то на князя, то на Птицына.
Ferdishenko could not sit still. Rogojin fixed his eyes first on the prince, and then on Ptitsin, and then back again; he was extremely agitated.
Но он был в беспокойстве, ерошил волосы и подпирал иногда, в тоске, обеими руками голову, положа продранные локти на залитый и липкий стол.
Yet he was agitated, kept ruffling his hair, and every once in a while leaned his head on his hands in anguish, resting his torn elbows on the spilt-upon and sticky table.
Евгений Павлович между тем пристально его наблюдал, и все это, то есть быстрота вопросов, простодушие их, смущение и в то же время какая-то странная откровенность, беспокойство и возбуждение, – всё это немало удивило его.
Evgenie meanwhile observed him attentively, and the rapidity of the questions, their, simplicity, the prince's candour, and at the same time, his evident perplexity and mental agitation, surprised him considerably.
Еще один военнослужащий сообщил о своем глубоком беспокойстве по поводу этой стратегии и о том, как он и его товарищи попытались спросить об этом своего командира, после того как был застрелен явно не представлявший угрозы человек.
Another told of his profound discomfort with the policy and of how he and his comrades had attempted to question their commander about it after a clearly harmless man was shot.
Иной раз трудности, возникающие с обеспечением снабжения или доставки продовольствия, позволяющего организовать питание, делают раздачу пищи проблематичной, что вызывает серьезное беспокойство сотрудников пенитенциарных учреждений и заключенных.
Problems with the supply and transportation of foodstuffs mean that the distribution of meals is erratic, causing great discomfort to prison staff and detainees.
Эта вызывающая беспокойство тенденция нарастает.
That is an upward and quite discomforting trend.
Это порождает беспокойство.
This has engendered discomfort.
Война в Косово всколыхнула именно такие исторические параллели и тем самым усугубила беспокойство.
The war in Kosovo resonated with such historical memories, thus adding to the discomfort.
Превентивные односторонние действия, независимо от того, какими причинами они вызваны, создают прецедент, который вызывает у нас самое серьезное беспокойство.
Pre-emptive unilateral action, no matter what the apparent cause, is a precedent that occasions in us the gravest discomfort.
С момента нашей первой встречи я испытываю сильное беспокойство.
I have been in a state of extreme discomfort.
Смотри не погрязни в своём беспокойстве, Илай.
Don't wallow in your discomfort, Eli.
Беспокойство и страх несомненно были бы.
The discomfort and the terror would have been all too certain.
который чувствует тоже самое: вину, стыд и беспокойство, как и они.
that their torturer is a person who feels the same guilt, shame, and discomfort that they do.
188. Хотя Группа не имеет возможности подробно сообщить об имеющихся в распоряжении гна Джуэ активах или финансовых средствах, поскольку правительство не предоставило ей никакой информации на этот счет, у членов Группы сложилось впечатление, что гн Джуэ не ограничен в финансовых средствах и не выказывал никакого беспокойства в связи с мерами, санкционированными Советом Безопасности.
188. Even though the Group is not in a position to expand on the details of the assets or financial means at the disposal of Mr. Djué, in the absence of any information provided by the Government, it is the Group's impression that Mr. Djué has no restrictions on his financial means, nor has he expressed any inconvenience caused by the measures authorized by the Security Council.
Ряд важных рекомендаций, основанных на официальных расследованиях Комиссии, в связи с мирными собраниями можно кратко изложить следующим образом: а) полиция должна быть уведомлена в письменной форме о предлагаемом собрании или процессии; b) полиция и гражданское общество должны сотрудничать для проработки вопросов, касающихся подходящих сроков направления уведомлений и их содержания; с) чтобы нарушения дорожного движения, беспокойство граждан и ущерб собственности были минимальными, а также чтобы предотвратить причинение вреда здоровью отдельных лиц, после направления уведомления необходимо проводить встречи между организаторами собрания и соответствующими сотрудниками полиции, с тем, чтобы согласовывать порядок проведения собрания или процессии; d) любое лицо, чьи права могут пострадать в ходе или в результате проведения собрания, должно иметь возможность немедленно обратиться в суд по факту подобного вмешательства; и е) организаторы должны принимать меры по пресечению массовых беспорядков.
A number of the significant recommendations derived from the Commission's public inquiries in relation to peaceful assembly could be summarized as: (a) the police should be notified in writing of the proposed assembly or procession; (b) both the police and civil society should cooperate to work out details with regard to a suitable time frame for the notification and the contents of the notice; (c) in order to ensure minimal disruption of traffic, inconvenience to the general public, damage to property and prevention of injury to persons, a notification should be followed by meetings between the organizers of the assembly and the relevant police officers so as to confirm the practical arrangements for the assembly or procession; (d) any person whose rights could be affected by the assembly or any arrangement relating to the assembly should be allowed to make an urgent application to the court for intervention; and (e) the organizers should also make arrangements with regard to crowd control.
169. Полиция также полномочная выдавать ордер на ограничения свободы действий, который запрещает изолированному лицу входить в жилище, вести переписку или доставлять беспокойство иного характера другим членам семьи.
169. It is also possible for the police to issue a restraining order, prohibiting the excluded person to intrude, pursue with written communication or inconvenience another member of the household in other similar ways.
Дети - это огромное беспокойство
Children are inconvenient.
Мы восприняли новость о результатах недавнего голосования в Совете Безопасности по вопросу о продлении миссии Сил превентивного развертывания Организации Объединенных Наций (СПРООН) в Республике Македонии с чувством глубокого сожаления и беспокойства.
We received the news of the results of the recent vote in the Security Council on the extension of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) mission in the Republic of Macedonia with feelings of great regret and disquietude.
И пропал бы я без всякой борьбы, если бы внезапное беспокойство не заставило меня обернуться.
I might have fallen without a struggle for my life had not a sudden disquietude seized upon me and made me turn my head.
Причинение беспокойства в аэропорту
Harassed at airport
В любом случае "клиент" не испытывает какого-либо беспокойства.
In none of these cases is the "client" harassed.
СВУ предназначено для уничтожения, выведения из строя, причинения беспокойства и отвлечения внимания.
An IED is designed to destroy, incapacitate, harass or distract.
Причинение беспокойства и преследование
Harassment and chase
Причинение беспокойства при нахождении в дорожно-транспортном средстве
Harassment while in vehicle
ii) причинять беспокойство, приставать, запугивать или преследовать другое лицо в Австралии; или
(ii) harass, molest, intimidate or stalk another person in Australia; or
Сначала причинение беспокойства, потом преследование.
There's heckling, and then there's harassment.
Все эти разговоры, беспокойство, преследования.
All the talking, the harassing, the haunting.
телефонные компании предлагают защиту от беспокойства которое сами и совершают?
Wait, the phone companies offer to protect you against harassment... -... thattheythemselvescommit?
- Ты не должна была говорить, что она подверглась сексуальному беспокойству.
You shouldn't have said she was sexually harassing you though.
Я всего лишь причиняю ему беспокойство.
All I'm doing is harassing him.
Сперва это было причинением беспокойства, теперь уже - угрожающее поведение.
Before it was harassment, now it's threatening behaviour.
Они предлагают услугу по защите вас от подобного беспокойства.
They're offering a service to protect you from harassment.
Я получила несколько жалоб на беспокойство.
I've got multiple complaints of harassment.
они заплатят каждому истцу $1 000 за беспокойство.
Let's figure they pay each plaintiff $1 000 for this harassment.
Это не беспокойство до тех пор, пока я хочу ей помочь.
It's not harassment unless I don't want to help her.
Вера многих развивающихся стран в глобализацию серьезно пошатнулась и ослабла, и они с огромным беспокойством следят за перспективами дальнейшей либерализации своей экономики.
The faith of many developing countries in globalization had been greatly shaken and diminished, and they viewed the prospect of further liberalizing their economies with great trepidation.
Но я понимаю твое беспокойство.
But I understand your trepidation.
Возможно, я почувствовал некое... легкое беспокойство, подвергая себя выставляя себя на её суд.
I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal.
беспокойством в душе я думаю о своём завтрашнем отбытии."
I set off on the morrow with some trepidation,
Когда у нас были дела с нашими общими знакомыми раньше, у вас было беспокойство по поводу того, что мы увидим ваше лицо.
When we had previous dealings with our mutual friends, you had more trepidation about letting us I.D. you.
Я понимаю твоё беспокойство, и в другое время я бы с тобой согласился.
I UNDERSTAND YOUR TREPIDATION. AND NORMALLY I'D AGREE WITH YOU.
Мартин приступил к своей первой мессе, с волнением и беспокойством мальчика, приступившего к своей первой мессе.
And so Martin embarked on his first mass, with all the nerves and trepidation of a boy... serving his first mass.
"Я нахожусь в состоянии крайнего беспокойства "из-за самой идеи существования без родителей".
"I am feeling trepidation at the prospect of a parentless existence."
- Я ненавижу твоё притворное беспокойство.
- I hate your feigned solicitude.
Каков же после того опасный человек господин Фердыщенко, и каково родительское беспокойство его превосходительства, хе-хе-хе!.. – Послушайте, Лебедев, – смутился князь окончательно, – послушайте, действуйте тихо!
what a dreadfully dangerous man Ferdishenko must be, and what touching paternal solicitude, on the part of his excellency, ha! ha! ha!" "Listen, Lebedeff," began the prince, quite overwhelmed;
noun
Не поддавайся беспокойству.
Resist the impulse to fidget.
Миссис Беннет пришла в крайнее беспокойство.
Mrs. Bennet was quite in the fidgets.
Она машинально оправляла свою одежду и даже с беспокойством переменила однажды место, подвигаясь к углу дивана.
She mechanically arranged her dress, and fidgeted uncomfortably, eventually changing her seat to the other end of the sofa.
noun
Многочисленные кризисы по-прежнему вызывают беспокойство в мире.
Numerous crises continue to plague the world.
noun
Годы беспокойства и подростковых истерик.
And years of angst and teenage tantrums.
Понятно. Значит, подростковое беспокойство тут не причем.
Nothing at all to do with pre-pubescent angst, then?
Но сколько в этом деле твоего беспокойства о деле, а сколько его о Линде... которая трясётся всякий раз, как ты выходишь за дверь.
But how much of your angst for this case is about the case, and how much of it is about Linda who's trembling every time you walk out the door?
Ты ее знаешь... беспокойство, постоянно.
You know her- all angst, all the time.
noun
Да, от нас Он удалился в странном беспокойстве.
He went hence but now, and certainly in strange unquietness.
noun
Особое беспокойство вызывают инциденты, связанные с захватом заложников и расправами над грузинскими жителями.
Incidents of hostage-taking and executions of the Georgian population were particularly worrisome.
В этой связи особое беспокойство вызывают недавние инциденты с взятием заложников.
Recent hostage-taking incidents are particularly worrisome in that regard.
Цифры вызывают беспокойство.
The figures are taking an alarming direction.
Извините за беспокойство. До свидания, месье комиссар.
Sorry for taking your time, Mr Inspector.
Лучше умерьте свое беспокойство, или уходите.
You better get your flaps down, or you'll take off.
Не стоит беспокойства, меня Чарли проводит.
No, that's okay. Charlie said he'd take me.
noun
Говорит, что беспокойство... помогает быстрее прийти к признанию.
He says sweat... greases the wheels on the fast track to confessions.
Он говорит, что беспокойство...
He says sweat...
Теперь ступай домой, и не позволяй им увидеть твоё беспокойство.
Now you're gonna go home and you're not gonna let them see you sweat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test