Translation examples
noun
Более мелкими административными подразделениями являются восемь районов местного самоуправления: Банжул, Канифинг, Брикама, Мансаконко, Кереван, Кунтаур, Джанджанбурех и Басе.
The Country is further divided into eight Local Government areas namely- Banjul, Kanifing, Brikama, Mansakonko, Kerewan, Kuntaur, Jangjangbureh, and Basse.
Итак, было подписано пять протоколов ВСБДР, ставшего впоследствии Управлением Уполномоченного по правам человека, и восьмью генеральными прокуратурами при апелляционных судах: в Лионе, Гренобле и Шамбери в 2009 году; в Бас-Тере, Орлеане и Бурже в 2010 году; Париже и Сен-Дени на Реюньоне в 2011 году. 9 декабря 2011 года Управление Уполномоченного по правам человека подписало протокол о сотрудничестве с Генеральной прокуратурой Амьена и планирует еще подписать протокол с Генеральной прокуратурой Монпелье.
To this end, five agreements (to which the Defender of Rights succeeded) were concluded between HALDE and the sections of the public prosecution service at eight courts of appeal: Lyon, Grenoble and Chambéry in 2009, Basse-Terre, Orléans and Bourges in 2010 and Paris and Saint Denis (Réunion) in 2011. On 9 December 2011, the Defender of Rights signed a cooperation agreement with the prosecution service section at Amiens, and another such agreement with the service's section at Montpellier is under consideration.
— Нет, — вздохнула она. — Сплетня о бас-гитаристке «Ведуний» — выходит замуж.
“No,” she sighed, “just some guff about the bass player in the Weird Sisters getting married.”
— Какие худые! — заметила басом другая, — из больницы, что ль, выписались?
she said. “But so skinny!” another observed in a bass voice. “Just checked out of the hospital, or what?”
Князь слышал иногда доносившиеся к нему сверху громкие и быстрые разговоры, хохотливый, веселый спор; даже раз, очень поздно вечером, донеслись к нему звуки внезапно и неожиданно раздавшейся военно-вакхической песни, и он тотчас же узнал сиплый бас генерала.
Occasionally the prince heard loud talking and laughing upstairs, and once he detected the sound of a jolly soldier's song going on above, and recognized the unmistakable bass of the general's voice.
noun
noun
Большой радиус действия БАС позволяет охватывать множество районов, действуя из одной базы, хотя для такой большой страны, как Демократическая Республика Конго, необходимы или дополнительные БАС, или несколько временных баз.
Long-range UAS capability ensures that many locations can be served from a single base, although a country as large as the Democratic Republic of the Congo requires additional UAS or multiple temporary bases.
c) Кроме того, в Соглашении Итамарати предусматривается, что военные наблюдатели стран-гарантов разместят оперативные центры в пунктах, которые считаются местами наибольшей напряженности, что, в частности, касается Тивинтса и Басе-Сур, с целью осуществления как можно более эффективного наблюдения за разъединением войск и последующей демилитаризацией района.
(c) The Itamaraty Declaration provides, moreover, that the military observers of the guarantor countries are to set up centres of operations at points of greatest tension, as is the case of Tiwintza and Base Sur, with a view to monitoring in the best way possible the observance of the separation of troops and the subsequent demilitarization of the area.
Конференции будет предложено обсудить и одобрить стратегию реализации данной концепции на основе документа, подготовленного ГВУ-БАС.
The Conference will be invited to discuss and approve the strategy to implement this vision based on a paper by the HLG-BAS.
e) После сосредоточения в Коангос эквадорских войск, находившихся в зоне конфликта, в частности в Басе-Сур и Тивинтсе, - причем за этой операцией благодаря международным средствам массовой информации следило международное сообщество, - Эквадор выполнил свою часть процесса разъединения сил, предусмотренного упомянутыми Соглашениями.
(e) With the concentration in Coangos of the Ecuadorian troops that had been stationed in the conflict zone, particularly at Base Sur and Tiwintza, an operation about which the international community was informed through the international press, Ecuador has complied with its part of the process of separation of troops called for in the aforementioned Declarations.
Миссия наблюдателей создаст оперативные центры в пунктах, рассматриваемых в качестве мест наибольшей напряженности, как, например, Тивинтса и Басе-Сур.
The observer mission shall instal centres of operation at the points considered to be of greatest tension, such as Tiwintza and Base Sur.
Предусматривается также участие в двух межрегиональных программах: в прод-вигаемом Индией проекте сотрудничества Юг - Юг по вопросам низкозатратного строительства домов из материалов, изготовленных из сельскохозяйственных и промышленных отходов; и в программе сотруд-ничества Восток - Юг между Российской Федерацией и Латинской Америкой и странами Карибского бас-сейна.
Also envisaged was participation in two interregional programmes: a South-South, cooperation project, promoted by India, concerning low-cost homes built with materials based on agricultural and industrial waste; and a programme of East-South cooperation between the Russian Federation and Latin America and the Caribbean.
Группе назывались имена полковника Шенколеха, полковника Лайона, полковника Моника, полковника Басе Минго.
Names the Panel heard were Colonel Shenkoleh, Colonel Lion, Colonel Monica, Colonel Base Mingo.
13. "Тивинца", "Басе-Сур" и "Куэва-де-лос-Тайос" - такие название дал Эквадор своим наблюдательным пунктам, скрыто установленным у истоков реки Сенепа на перуанской территории.
13. "Tiwintza", "Base Sur" and "Cueva de los Tayos" are names that Ecuador has given to the observation posts that it set up surreptitiously at the headwaters of the Cenepa river in Peruvian territory.
приглашает представителей национальных и зарубежных средств массовой информации, Международного комитета Красного Креста и организаций, занимающихся вопросами прав человека, посетить места расположения войск в районах Коангос, Тивинтса, Басе-Сур, Куэва-де-лос-Тайос и Кондор-Мирадор, которые находятся под контролем вооруженных сил Эквадора;
Invites the national and foreign mass media, the International Committee of the Red Cross and human rights organizations to visit the Coangas, Tiwintza, Base Sur, Cueva de los Tayos and Cóndor Mirador border posts, which remain under the control of the Ecuadorian armed forces;
- Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
The base line was so deep, you could feel the vibrations in Jamaica.
Короче, Энзо сказал, что у него была мечта побренчать на басах на стадионе Доджер, и я сказала: "Пофиг!
So, Enzo said that his dream was to run the bases at Dodger Stadium,
Дело в том, Уолт, что с БАС, после проявления симптомов продолжительность жизни - один - два года, а судя по вашим симптомам, у вас это уже давно.
The thing is, Walt, with A.L.S., once the symptoms start, the life expectancy is maybe one to two years, and based off your symptoms, you've probably had it a while.
"Я мечтаю поиграть на бас-гитаре на стадионе Доджер".
"My dream is to run the bases at Dodger Stadium."
На счету Дэймона восемь выбиваний из 18-ти, один дабл, один трипл и пара украденных басов.
Damon has eight hits in 18 at bats a double, a triple, a couple of stolen bases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test