Translation for "армейские операции" to english
Армейские операции
Translation examples
Подобные операции, которые по своему характеру варьируются от простых запугиваний и неагрессивных атак до убийства хуту и хорошо спланированных армейских операций, усиливают обстановку страха и социальной нестабильности.
Such operations, which range from simple intimidation or low intensity attacks, to the killing of Hutus and to planned army operations to drive Hutus out of neighbourhoods, increase the climate of fear and social insecurity.
В штате Герреро Специальный докладчик посетила находящийся в Акапулько Центр социальной реадаптации (Centro de Readaptacion Social), где она опросила ряд заключенных, в том числе бывших сотрудников полиции, отбывающих заключение за их причастность к инциденту в Агуас-Бланкас, и гражданских лиц, заключенных в тюрьму в связи с проведением армейской операции в Эль-Чарко.
In Guerrero, the Special Rapporteur visited the Social Readaptation Centre (Centro de Readaptación Social) in Acapulco where she interviewed inmates, including former police officers serving sentences for their role in the Aguas Blancas incident and civilians incarcerated in connection with the army operation in El Charco. .
41. В целях прояснения ситуации премьер-министр назначил следственную комиссию, которая, в частности, пришла к выводу, что во время армейских операций против вооруженных лиц, просочившихся в коммуны, были убиты невинные люди, большинство из которых составили женщины и дети.
In order to clarify the incidents, the Prime Minister appointed a commission of inquiry, which concluded, inter alia, that during army operations against gunmen who had infiltrated into the communes, innocent victims, the majority of them women and children, had been killed.
Армейские операции часто проводились при поддержке тяжелых танков, вертолетов и истребителей.
The army operations were often backed up by heavy armour, helicopters and fighter jets.
50. По сообщениям, г-жа Урбаши Рава, г-жа Басави Рава, г-жа Суни Рава и г-жа Дамшри Рава были изнасилованы сотрудниками центральных резервных полицейских сил в ходе армейской операции в деревне Амлайгури, округ Кокраджар, 11 января 1997 года.
50. Ms. Urbashi Rava, Ms. Basavi Rava, Ms. Suni Rava and Ms. Damshri Rava were reportedly raped by Central Reserve Police Force (CRPF) personnel during an army operation in the village of Amlaiguri in Kokrajhar district on 11 January 1997.
Армейские операции как правило проводились при поддержке бронетехники и военных самолетов.
Army operations were routinely backed up by armoured vehicles and the air force.
Хотя основной причиной этого дела об исчезновении фактически была частная ссора, оно было якобы связано с армейскими операциями против ДВП.
Although the root cause of this case of disappearance was in fact a private dispute, it was allegedly related to Army operations against JVP.
Так, судья первой инстанции по военным уголовным делам одновременно является командиром второй мотопехотной бригады, т.е. именно тем лицом, которое несет ответственность за армейскую операцию, в ходе которой произошли инциденты, лежащие в основе жалобы.
It is indeed an incongruous situation, since the judge of first instance in criminal military cases is the commander of the Second Mobile Brigade, who is precisely the person responsible for the military operation that gave rise to the incidents forming the subject of the complaint.
13. Специальный докладчик получил обширную информацию о применении пыток по политическим соображениям, когда жертвами являлись, например, активисты крестьянского движения и общественных организаций, члены оппозиционных партий, и в особенности лица, задержанные в зонах конфликта, как правило в сельских районах, в рамках проведения военно-полицейских или армейских операций против подрывных групп.
13. The Special Rapporteur received a considerable amount of information on torture practised in politically motivated situations, for example, on peasant and social activists or militants of opposition parties, and particularly on persons detained in conflict zones, usually rural areas, in the course of combined police and military operations or simply military actions against subversive groups.
Ночные аресты причиняют глубокие травмы детям, поскольку они схожи с армейскими операциями и нередко сопровождаются выбиванием окон и словесными угрозами.
Night arrests are deeply traumatic for children, as they are akin to military operations and often include smashed windows and shouted verbal threats.
Несмотря на назначение судей и прокуроров, уполномоченных следить за выполнением Указа во время армейских операций, вмешательство этих государственных служащих происходит лишь эпизодически.
Although prosecutors and procurators were appointed to monitor military operations pursuant to the decree, they in fact intervened in only a few cases.
Говорит, что всё выглядело как армейская операция.
He said it was like a military operation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test