Translation for "was that overcome" to spanish
Was that overcome
  • fue superado
  • fue que superan las
Translation examples
fue superado
However, today we have overcome that situation.
Sin embargo, hoy hemos superado esta situación.
Please state whether these obstacles have been overcome.
Sírvase señalar si se han superado esos obstáculos.
These problems have since been overcome.
Estos problemas ya han sido superados.
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles.
Israel y los palestinos han superado obstáculos formidables.
In Somalia starvation has been overcome.
Se ha superado la hambruna en Somalia.
(c) How have such obstacles been overcome?
c) ¿Cómo se han superado esos obstáculos?
The armed conflicts in Central America have now been overcome.
Los conflictos armados en Centroamérica han sido superados.
3.1.1.6 Difficulties overcome with regard to these objectives
Dificultades superadas en relación con estos objetivos
Today the policy of apartheid has been overcome.
Hoy se ha superado la política de apartheid.
A crisis of such magnitude will not be overcome through palliative measures.
Una crisis de tales proporciones no será superada con medidas paliativas.
fue que superan las
The partnership relations currently prevailing among the permanent members of the Security Council overcome that problem.
Las relaciones de asociación que actualmente prevalecen entre los miembros permanentes del Consejo de Seguridad superan ese problema.
The positive elements, however, far exceeded the shortcomings, which, moreover, might gradually be overcome by State practice.
No obstante, los elementos positivos superan con creces las deficiencias, que, por otra parte, podrán subsanarse gradualmente con la práctica de los Estados.
In this way, both the problem of authority and that of control are overcome.
De esta manera, se superan tanto el problema de la autorización como el del control.
87. The challenges facing the least developed countries are beyond their capacity to overcome on their own.
Las dificultades con que se enfrentan los países menos adelantados superan su capacidad para vencerlas.
The need of these countries for resources to overcome the consequences of the disaster is many times greater than its economic and technological capacities.
Las necesidades de Belarús en lo que respecta a los recursos para mitigar las consecuencias del desastre de Chernobyl superan con creces su capacidad económica y tecnológica.
Reporting on these obstacles and how they are overcome will enable sharing of lessons and experiences and improved planning of support to identified areas.
Informar sobre estos obstáculos y la manera en que se superan permitirá el intercambio de enseñanzas y experiencias y una mejor planificación para apoyar las esferas identificadas.
Even when these obstacles are overcome, reaping the full commercial benefits of certification has proved to be difficult.
23. Incluso cuando se superan estos obstáculos, resulta difícil cosechar todos los beneficios económicos de la certificación.
Nevertheless, the majority of journalists who have participated in the Programme agree that the advantages offered by it overcome its shortcomings.
No obstante, la mayoría de periodistas que han participado en el Programa convienen en que las ventajas que este ofrece superan sus deficiencias.
Such studies extend to how pathogens overcome various immune responses or treatments (such as antibiotics).
En esos estudios se analiza también cómo superan los agentes patógenos diversas respuestas o tratamientos inmunitarios (como los antibióticos).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test