Translation for "vehicle movements" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
They may provide for automated and manual capture of detailed logistics event data across cargo and vehicle movement life cycles.
Pueden facilitar la consulta automatizada y manual de datos logísticos detallados relativos a todos los estadios del ciclo de la carga y del movimiento de vehículos.
Most of the inspections conducted by the American officer, Scott Ritter, were implemented under the pretext of the existence of photographs taken by this American plane of vehicle movement!
Todas las inspecciones realizadas por el oficial estadounidense Scott Ritter se llevaron a cabo so pretexto de la existencia de fotografías de movimiento de vehículos tomadas por ese avión estadounidense.
On the same date, between 0745 hours and 0930 hours, enemy Israeli armoured vehicle movements were observed between the Ramta and Sammaqa outposts (inside the occupied Shab`a farmlands).
- En la misma fecha, entre las 7.45 y las 9.30 horas, se observaron movimientos de vehículos blindados del enemigo israelí entre las posiciones de Ramta y As-Sumaqa (en las granjas de Shebaa ocupadas).
Repair of vehicle movement areas at regional locations
Reparación de zonas de movimiento de vehículos en puntos de la región
On the same date, between 1120 hours and 1210 hours, enemy Israeli aircraft overflew the occupied Shab`a farmlands. The sound of vehicle movement was also heard inside the Fashkul outpost in said farmlands.
En la misma fecha, entre las 11.20 y las 12.10 horas, varios aviones de combate del enemigo israelí sobrevolaron las granjas de Shebaa ocupadas y se escuchó movimiento de vehículos en el puesto de Fashkul, situado en esas granjas.
The representative also mentioned the joint efforts undertaken by UNCTAD and the World Bank in Africa, describing the technological options for providing information to border crossing points in advance so that not only customs officers, but also the police, migration authorities and environmental agencies could have prior access to the necessary information on a vehicle's movements and cargo.
El representante mencionó también los esfuerzos conjuntos de la UNCTAD y el Banco Mundial en África y describió las posibilidades tecnológicas que permitían adelantar la información al cruce de frontera, con lo que todas las autoridades, no solo las aduaneras, sino también las policiales y las migratorias y los organismos medioambientales, podían disponer de la información necesaria sobre el movimiento del vehículo y de la carga con anticipación.
1. During the inspections conducted by Scott Ritter and by another inspector before him, the inspector claimed that he had photographs taken by a U-2 plane of vehicle movement which took place at a certain date at the site designated for inspection.
A. Durante las inspecciones realizadas por Scott Ritter y por otro inspector antes que él, el inspector afirmó que disponía de fotografías tomadas por el avión U-2 de movimientos de vehículos que habían tenido lugar en una fecha determinada en el lugar designado para la inspección.
On the same date, between 1305 hours and 1525 hours, the sound of tracked vehicle movement was heard between the Ramta and Sammaqa outposts belonging to the Israeli enemy inside the occupied Shab`a farmlands. Several rounds of medium-machine-gun fire were also fired from said two outposts.
En la misma fecha, entre las 13.05 y las 15.25 horas, se oyó movimiento de vehículos con tracción de oruga entre las posiciones del enemigo israelí en Ramta y As-Sumaqa, en las granjas de Shebaa ocupadas, y se dispararon varias ráfagas de ametralladoras de mediano calibre desde esas dos posiciones.
104. It is proposed that two National Professional Officer posts be reassigned to the Transport Section and the responsibilities be designated for: (a) control and the temporary issue of dispatch; (b) supervision of all national drivers of light and medium duty vehicles; (c) planning of the vehicles/driver distribution; (d) preparation of drivers' rosters for all dispatch drivers; (e) monitoring vehicles/driver trips and other vehicle movements; (f) preparation and submission of weekly drivers' hours and reports on requests for temporary vehicles; (g) preparation and submission of refuelling requests for all dispatch vehicles; (h) monitoring and recording the fuel drawn and issued to each vehicle and maintenance of fuel consumption records;
Se propone que se reasignen dos puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico a la Sección de Transportes y se designen las responsabilidades en relación con: a) el control y la emisión temporal de servicios de despacho; b) la supervisión de todos los conductores nacionales de vehículos ligeros y medianos; c) la planificación de la distribución de los vehículos y conductores; d) la preparación de listas de conductores preseleccionados para todos los conductores de despacho; e) la vigilancia de los viajes por vehículos y conductores y otros movimientos de vehículos; f) la preparación y presentación de informes de horas semanales de los conductores e informes de solicitudes temporales de vehículos; g) la preparación y presentación de solicitudes de reabastecimiento de combustible para todos los vehículos de despacho; h) el seguimiento y registro del combustible extraído y emitido para cada vehículo y el mantenimiento de registros de consumo de combustible; i) la realización de inspecciones físicas periódicas de los vehículos del parque de vehículos de reserva; j) la preparación de estadísticas, recomendaciones y documentos para el examen del Comité del Parque Automotor; k) el control de la gestión de existencias y el inventario de los activos relativos al transporte; l) la preparación de la lista de piezas de repuesto necesarias y la prestación de asistencia para iniciar el proceso de pedidos; m) la preparación de los pedidos de servicios correspondientes al mantenimiento de vehículos; y n) la presentación de informes sobre el desempeño de los talleres, los asuntos relativos al personal y las garantías de los vehículos.
On the same date, between 1940 hours and 2020 hours, the sound of enemy Israeli forces armoured vehicle movements was heard between the Ramta and Fashkul outposts (inside the occupied Sha`ba farmlands).
- En la misma fecha, entre las 19.40 y las 20.20 horas, se escuchó movimiento de vehículos blindados del enemigo israelí entre las posiciones de Ramta y Fashkul (en las granjas de Shebaa ocupadas).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test