Translation for "to merge" to spanish
To merge
verb
  • unir
  • fundirse
  • unirse
  • fundir
  • mancomunarse
  • enchufar
Translation examples
unir
verb
A suggestion was made that subparagraph (c) be merged with subparagraph (b).
Se sugirió unir el apartado c) al texto del apartado b).
Merge human and environmental data under one section "Human Health and Environment" to save space.
Unir los datos humanos y ambientales en una sola sección "Salud humana y ambiental" para ahorrar espacio.
(Note: Some Parties suggest merging the function of certification with that of verification.)
(Nota: Algunas Partes sugieren unir la función de certificación con la de verificación.)
Decides to merge the second regular session of the Executive Board with the extraordinary budget session.
Decide unir el segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva con el período extraordinario de sesiones sobre cuestiones presupuestarias.
Conducting an evaluation to merge the locations at this stage would not be beneficial.
En esta etapa, no sería útil hacer una evaluación para unir las dos sedes.
1. In rule 10.32, sub-rules (b) and (e) should be merged, selecting one of the following two options:
En la regla 10.32, habría que unir los apartados b) y e), seleccionando para ese propósito una de las dos opciones siguientes:
The two paragraphs could be merged and redrafted to show more assurance and authority.
Los dos párrafos se podrían unir y redactar con más seguridad y autoridad.
57. UNCHS plans to merge the Women and Habitat Programme and the Gender Unit as part of its overall reorganization.
El CNUAH proyecta unir la Dependencia de Género y el Programa de la Mujer y el Hábitat, hasta ahora separados.
fundirse
verb
The Fund should not merge with the Global Environment Facility (GEF) because inefficiencies might ensue;
El Fondo no debía fundirse con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) debido a la ineficacia que podría derivarse de ello;
The participatory element of the projects merged in the end with the active citizenship dimension of the Children's Municipal Council projects.
Al final, el elemento participativo de los proyectos y la dimensión de ciudadanía activa de los proyectos del Consejo Municipal de Niños acabaron por fundirse.
(a) Subprogrammes 3 and 4 should be merged with the title "Special procedures".
a) Los subprogramas 3 y 4 deben fundirse en uno sólo bajo el título: Procedimientos especiales.
Uganda tried to merge it with FNI and FPDC, under the umbrella of FIPI.
Uganda intentó fundirse con el FNI y las FPDC, en el marco del Frente para la Integración y la Paz en Ituri (FIPI).
Draft indicators O-9 and O-10 could then be merged.
Seguidamente, podrían fundirse los proyectos de indicadores O-9 y O-10.
The threat of proliferation, which could merge with that of terrorism, calls for resolute and sustained action.
La amenaza de la proliferación, que podría fundirse con la del terrorismo, exige una acción decidida y sostenida.
The two positions were re-merged in December 2010.
Las dos plazas volvieron a fundirse en una sola en diciembre de 2010.
The present commitment 1 should be reduced in length and merged with commitment 2.
El compromiso 1 debería abreviarse y fundirse con el compromiso 2.
It was also observed that paragraphs 6 and 8 were inter-linked and could be merged into a single paragraph.
Se observó también que los párrafos 6 y 8 estaban relacionados entre sí y podían fundirse en un párrafo único.
The two could perhaps be merged.
Tal vez pudieran ambos fundirse.
unirse
verb
United Nations system support should be merged with national and other external support, no longer structured in separate projects but targeted to national objectives.
El apoyo que presta el sistema de las Naciones Unidas debe unirse al apoyo nacional y a otros tipos de apoyo externo y no organizarse en proyectos independientes, sino dirigirse al logro de los objetivos nacionales.
Therefore, they should be merged to read as follows: "special procedures".
Por lo tanto, deben unirse en uno solo, que diga lo siguiente: "Procedimientos especiales".
The Religious Denominations Act did not compel religious communities to merge.
Mediante la Ley sobre confesiones religiosas no se obliga a las comunidades religiosas a unirse.
Decolonization, too, should be a separate programme, and programmes 24 and 25 might be merged into a single programme covering all administrative services.
La descolonización debe también ser un programa independiente y los programas 24 y 25 podrían unirse bajo un solo programa que comprenda todos los servicios administrativos.
One view was that they should not be merged.
Una delegación estimó que no deberían unirse esos dos párrafos.
In November 2008, the accreditation status lapsed due to the merging of institutions into one national human rights institution, effective 1 January 2009.
En noviembre de 2008, había caducado la acreditación al unirse las instituciones en una sola institución nacional de derechos humanos con efecto desde el 1º de enero de 2009.
204. The view was expressed that draft guidelines 3.1.5 and 3.1.6 should be merged since the criteria were more important than the definition.
Se dijo que debían unirse los proyectos de directriz 3.1.5 y 3.1.6, ya que los criterios eran más importantes que la definición.
Support was expressed for that proposal, with the precise drafting (such as whether those paragraphs should constitute one merged paragraph or separate paragraphs) to be left to the Secretariat.
Esta propuesta obtuvo apoyo y se dejó su redacción precisa en manos de la Secretaría (concretamente la cuestión de si los dos párrafos deberían unirse en uno solo o constituir dos párrafos separados).
Nevertheless, Malaysia is of the view that the roles of the Meeting of States Parties and UNICPOLOS can be merged, once the membership of the Convention becomes as universal as the membership of the General Assembly.
No obstante, Malasia considera que el papel de las reuniones de los Estados Partes y el proceso abierto de consultas oficiosas podrán unirse, una vez que la composición de la Convención sea tan universal como la de la Asamblea General.
fundir
verb
We would merge the question 1 with the question 2
Sugerimos fundir la pregunta 1 con la pregunta 2
There is therefore an opportunity of merging these interests and addressing the issue on a global scale.
Se presenta, por lo tanto, la oportunidad de fundir estos intereses y abordar la cuestión a nivel mundial.
Requests for donors' authorization to merge and co-mingle funds have continued through 2009 and 2010.
Las solicitudes de autorización de los donantes para fundir y mezclar fondos han continuado durante 2009 y 2010.
A number of representatives suggested that the two proposals be merged for further consideration, as they had much in common.
Varios representantes propusieron fundir las dos propuestas para su examen ulterior, dado que tenían muchos elementos en común.
"International cooperation" and "CBMs" are closely related, so they can be merged into one section.
La "cooperación internacional" y las "medidas de fomento de la confianza" están estrechamente relacionadas, de modo que se podrían fundir en una sección.
A further suggestion was made to merge the two proposed texts.
También se planteó la posibilidad de fundir las dos versiones propuestas.
53. The fundamental principle of the "Liceo scientifico" is the merging of the traditional education and innovative research.
53. El principio fundamental del liceo scientifico es fundir la enseñanza tradicional con la investigación innovadora.
(a) Merge the mandates of the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt;
a) fundir los mandatos del Experto independiente encargado del ajuste estructural y el Relator Especial que se ocupa de la deuda externa;
The Commission would be invited to consider merging some of the provisions of the Model Law.
Se invitará a la Comisión a que considere la posibilidad de fundir algunas disposiciones de la Ley Modelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test