Translation for "talk" to spanish
verb
Similar context phrases
Translation examples
It is not possible to talk about children without talking about their families.
No es posible hablar de los niños sin hablar de sus familias.
To talk of the rights of children is thus to talk of democracy and social development.
Hablar pues de derechos del niño y la niña es hablar de democracia y desarrollo social.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Los líderes deben hablar de ello; los medios de difusión deben hablar de ello.
It has long been argued that human rights talk is inflationary power talk.
Se ha sostenido durante mucho tiempo que hablar de derechos humanos es hablar en forma vanidosa desde una posición de poder.
Needless to say, the talks about commencing negotiations have remained just that: talks.
Huelga decir que las conversaciones sobre el comienzo de las negociaciones se han quedado meramente en eso: conversaciones.
Both sets of talks, as well as talks with CBES, are continuing.
Ambas series de conversaciones, así como las conversaciones con el CBES, siguen adelante.
As for the Six-Party Talks, we have already made it clear that the Democratic People's Republic of Korea is willing to participate in multiparty talks if our talks with the United States go well and the multiparty talks also include the Six-Party Talks.
En cuanto a las conversaciones entre las seis partes, ya hemos dejado claramente establecido que la República Popular Democrática de Corea está dispuesta a participar en conversaciones con múltiples interlocutores si nuestras conversaciones con los Estados Unidos van bien y las conversaciones con múltiples interlocutores incluyen también conversaciones entre las seis partes.
1.1.1 The parties continue to participate in talks under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General (2010/11: 5 talks; 2011/12: 2 talks; 2012/13: 7 talks)
1.1.1 Las partes siguen participando en conversaciones bajo los auspicios del Enviado Personal del Secretario General (2010/11: 5 conversaciones; 2011/12: 2 conversaciones; 2012/13: 7 conversaciones)
The atmosphere of this round of talks was in marked contrast with the March talks.
La atmósfera en que se llevaron a cabo esas conversaciones contrastó notablemente con la de las conversaciones de marzo.
The parties continue to participate in talks under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General (2010/11: 5 talks; 2011/12: 2 talks; 2012/13: 7 talks)
Las partes siguen participando en conversaciones bajo los auspicios del Enviado Personal del Secretario General (2010/11: 5 conversaciones; 2011/12: 2 conversaciones; 2012/13: 7 conversaciones)
Parties cannot talk and fight at the same time.
Las partes no pueden conversar y combatir al mismo tiempo.
During her periods in the yard she could not talk to other inmates.
Durante la salida al patio no podía conversar con otras internas.
Some in the Afghan Taliban leadership continue to signal that they are willing to talk.
Algunos dirigentes de los talibanes afganos siguen indicando que están dispuestos a conversar.
You do not invade sovereign States and then invite them to talk.
No se invaden los Estados soberanos y luego se los invita a conversar.
That way you can meet the interpreters personally and have a talk with them.
De esta forma, podrán conocer personalmente a los intérpretes y conversar con ellos.
They are being held in isolation and cannot even talk to each other.
Están solos, no pueden ni conversar entre ellos, en lugares distintos.
We are now ready to talk, and we will do so in good faith.
Ahora estamos dispuestos a conversar y lo haremos de buena fe.
120. Preventive talks on "Family Violence" for:
120. Pláticas de Prevención de la "Violencia Familiar" para:
130. A "Talk on Prevention of Family Violence" under the Subprogramme for Gender Equity was given to:
"Plática de Prevención de la Violencia Familiar" del Subprograma de Equidad de Género a:
Talk: "Men in Police Work" for 50 civil servants of the Federal Preventive Police.
e) Plática de Masculinidad en el Trabajo de los Policías, para 50 servidores públicos de la PFP.
Workshop Talks on Alternative Conflict Resolution Methods
Impartición de pláticas-taller alusivas a los Métodos Alternos de Solución de Conflictos
129. A "Talk on Gender Equity" and a "Talk on Prevention of Family Violence and Assertiveness" under the Subprogramme for Gender Equity were given as part of the "Prevention Caravan" of the state of Querétaro to 66 civil servants of the Secretariat for Citizen Security of Querétaro on 20 October 2005.
El 20 de octubre de 2005 en el marco de la Caravana de la Prevención del estado de Querétaro, se realizó la "Plática de Equidad de Género" y "Plática de Prevención de la Violencia Familiar y Asertividad" del Subprograma de Equidad de Género a 66 servidores públicos de la Secretaría de Seguridad Ciudadana de Querétaro.
188. IMSS talks and workshops educate children about physical exercise and health.
Por su parte, el IMSS proporciona información a niños mediante pláticas y talleres sobre ejercicio físico y salud.
Until they redeem themselves there, all their talk of human rights will sound hollow.
Mientras no se rediman ahí, toda su plática sobre derechos humanos será hueca.
There were no talks in Paris. As a result, no agreement could have been reached.
No se celebraron pláticas en París, por lo que no pudo haberse llegado a ningún acuerdo.
This issue should be resolved peacefully by diplomatic efforts including the six-party talks process.
Esta cuestión debería resolverse pacíficamente, por medios diplomáticos, incluido el proceso de plática de las seis partes.
The author added that after his complaints he would be taken for a "talk" with the deputy head of the 29th police division nicknamed "bone-breaker" and beaten up to "calm him down".
El autor añadió que, después de presentar sus quejas, lo solían llevar a "charlar" con el jefe adjunto de la 29ª comisaría de policía, apodado "rompehuesos", y lo golpeaban para "calmarlo".
Most classroom teachers set aside special hours for talks with students about their concerns.
La mayoría de los consejeros de clase destinan horas especiales a charlar con los alumnos acerca de lo que les interesa.
In several cantons, programmes have been set up to increase pupils' awareness; they include, in particular, visits by members of associations specializing in these questions to schools to explain specifically to children the risks inherent in the Internet and things they should not do, such as talking online to an unknown person.
Varios cantones han establecido programas para sensibilizar a los estudiantes, que incluyen la visita a las clases de asociaciones especializadas en estos temas para explicar a los niños en términos concretos los riesgos asociados a Internet y los comportamientos que deben evitar, como charlar en línea con desconocidos.
The independent expert benefited from his talks with the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia, Mark Bowden, who briefed him on developments in the previous six months.
El Experto independiente tuvo la oportunidad de charlar con el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas para Somalia, Mark Bowden, quien le puso al día de las novedades de los seis meses anteriores.
The name Papiamento is derived from the verb "papia" (talk) which probably comes from the old Portuguese "papear".
El sustantivo papiamento procede del verbo "papiar" (charlar) que probablemente viene del antiguo portugués "papear".
THEREFORE LEARN HOW TO SEE AND NOT TO GAPE, TO ACT INSTEAD OF TALKING ALL DAY LONG. THE WORLD WAS ALMOST WON BY SUCH AN APE!
Aprendan a ver en lugar de mirar tontamente, actúen en lugar de charlar ¡Y piensen que una vez eso estuvo por dominar el mundo!
It is the century of universal cybernetic information, which has connected man with his neighbour in the other hemisphere, just as two friends used to talk in their back yards, separated only by a garden fence.
Es el siglo de la información cibernética universal, que ha puesto al hombre en contacto con su vecino del hemisferio opuesto, como antes dos amigos solían platicar en los solares de su casa, apenas separados por la cerca de un jardín.
Let us recall the words of President Obama at the beginning of this year, when he said that we have been able to sit down to talk; we have attempted to solve problems; but will we now be able to get up and walk together?
Recordemos las palabras del Presidente Obama a principios de este año, quien dijo que hemos sido capaces de sentarnos a platicar; hemos tratado de resolver problemas, pero ¿seremos capaces ahora de levantarnos a caminar juntos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test