Similar context phrases
Translation examples
This is the soul of the Charter of the United Nations.
Esta es el alma de la Carta de las Naciones Unidas.
The feminine soul has an openness to the abstract and a grasp of the intangible that a male soul can only yearn for.
El alma femenina posee una apertura hacia lo abstracto y una comprensión de lo intangible que el alma masculina no puede más que anhelar.
These are the soul and essence of peace.
Estos son los factores que constituyen el alma y la esencia de la paz.
The authors of the "Body and Soul" publication were also interviewed.
También se entrevistó a los autores de la publicación "Body and Soul".
Society for the Development of Women and Children (SOUL)
- Sociedad para el Desarrollo de la Mujer y la Infancia (SOUL)
SOUL developed and started implementing its strategic plan for the period 20092012.
SOUL elaboró y empezó a aplicar su plan estratégico para el período 2009-2012.
The authors of the publication "Body and Soul" were interviewed as well.
También fueron entrevistados los autores de la publicación "Body and Soul".
UNHCR has developed educational materials appropriate for children in the form of magazines such as Refugee Children and videos such as Make a Little Difference, for younger children, and Soul II Soul, for adolescents.
El ACNUR ha preparado material educativo apropiado para los niños en forma de revistas como El niño refugiado y cintas de vídeo como Un sitio mejor, para niños pequeños, y Soul II Soul, para adolescentes.
In August 2009, the organization's name was changed to SOUL for Development.
En agosto de 2009, la organización cambió su nombre por "SOUL for Development".
I categorically and definitively reject the idea that we have to look to the inequities of the world for the source of this perversion of the mind and soul.
Rechazo de manera categórica y definitiva la idea de que deberíamos buscar en las desigualdades del mundo el origen de esa perversión de la mente y del espíritu.
I should like also to acknowledge everyone who has helped to maintain the credibility of the United Nations and the independence of its soul.
Asimismo, deseo agradecer a todos los que me han ayudado a mantener la credibilidad de las Naciones Unidas y la independencia de su espíritu.
Not only was racialism unjust, and soul—destroying, but by affecting political attitudes and decisions it could be disastrous for the future of mankind.
El racismo no es solamente injusto y destructor del espíritu sino que afecta también a las actitudes y decisiones políticas, por lo que podría ser desastroso para el futuro de la humanidad.
We regard independence as our life and soul.
Para nosotros la independencia es nuestra vida y nuestro espíritu.
Each life lost, each soul affected, each family, society or country touched by tragedy is one too many.
No se justifica que se pierda ninguna vida, que quede afectado ningún espíritu ni que resulten afectados por la tragedia ninguna familia, sociedad o país.
It was the Third Committee which dealt with the soul of development; it was there that human values, and their relationship with world society and the global economy, were discussed.
La Tercera Comisión se ocupa del espíritu mismo del desarrollo; en ella se debaten los valores humanos y su relación con la sociedad y la economía mundiales.
Notwithstanding the constant efforts and encouragement of our brothers from Colombia, Mexico, Panama and Venezuela, the crisis in our region had reached such a point that a halt in the process had become necessary to enable the Central American countries themselves, after some soul-searching, to analyse the situation and take the decisions necessary to achieve a prompt, stable and lasting peace.
A pesar de los constantes esfuerzos y el ánimo puesto por nuestros hermanos de Colombia, México, Panamá y Venezuela, la crisis de nuestra región había llegado a un sitio en que necesariamente se imponía un alto en el camino a fin de que fuesen los propios actores centroamericanos quienes, en un esfuerzo de introspección, analizasen y tomasen, por propia voluntad, las decisiones necesarias para lograr una paz pronta, firme y duradera.
In practice, the central Government and regional autonomous government have never interfered in the normal religious activities such as pilgrimage, worshipping, almsgiving, scripturechanting, conducting rites of releasing souls from the purgatory, attending or conducting preaching services.
En la práctica, el Gobierno central y las administraciones de regiones autónomas nunca han interferido en la realización de actividades religiosas normales como peregrinajes, el culto, la colecta de limosna, la entonación de cánticos bíblicos, la celebración de ritos en sufragio de las ánimas del purgatorio, la asistencia a sermones o la predicación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test