Translation for "seizing" to spanish
verb
Similar context phrases
Translation examples
- the battalion's launching and conduct of the operation to seize the Kelbajar district;
- Despliegue y ejecución de operaciones por el batallón para apoderarse del distrito de Kelbaŷar;
The attempts to judaize and seize Jerusalem must be stopped.
Deben detenerse los intentos de judaizar a Jerusalén y de apoderarse de la ciudad.
War crime of destroying or seizing the enemy's property
Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo
(a) seize the vessel or aircraft, or the assets on board;
apoderarse del buque o de la aeronave, o de los bienes de a bordo;
Let them abandon the idea of seizing it by force of arms.
Que renuncien a la idea de apoderarse del pueblo por la fuerza de las armas.
Decision of these agencies to seize and confiscate shall not be open to judicial review (material).
La decisión de esos organismos de embargar y confiscar no será sujeta a revisión judicial (material).
Property may not be seized as part of counterterrorism measures without warrants issued on the basis of sufficient cause.
No se pueden embargar bienes en el marco de las medidas antiterroristas sin órdenes emitidas con motivo suficiente.
If they do not do so, the judge can decide to seize it.
Si no lo hacen, el juez puede decidir embargar dichos bienes.
Furthermore, international legal machinery should be developed to find and seize the assets of the transgressors.
Además, debe crearse un mecanismo jurídico internacional para localizar y embargar los bienes de los transgresores.
It is an established principle that land can be neither seized nor used as collateral.
Es importante señalar el principio de que no es posible embargar la tierra, ni ofrecerla en garantía.
(i) The adoption of measures to identify, freeze, seize and confiscate the proceeds of crime;
i) La adopción de medidas dirigidas a identificar, embargar preventivamente, incautar o decomisar el producto de delito;
It is possible to seize/freeze documents for evidentiary and confiscation purposes even if the documents are kept by a bank.
Es posible incautar y embargar documentos para fines probatorios y de decomiso aun cuando los documentos estén depositados en un banco.
The legal possibilities for seizing illegal gains from trafficking in human beings have thus been expanded.
Se han ampliado, en consecuencia, las posibilidades legales de embargar las ganancias ilícitas obtenidas de la trata de personas.
35. It is clear that the success of any commodity diversification programme or project would crucially depend on the ability to identify and seize promptly new market opportunities which continuously arise as a result of changes in consumer demands and in technologies of production, processing and marketing.
35. Es evidente que el éxito de todo programa o proyecto de diversificación de los productos básicos dependerá fundamentalmente de la capacidad de determinar y captar rápidamente las nuevas oportunidades de mercado que surgen constantemente como resultado de cambios en la demanda de los consumidores y en las técnicas de producción, procesamiento y comercialización.
The Board was informed that the Technological Innovations Board had lacked the organizational stability needed for it to seize upon and understand the complex issues related to information technology because of considerable organizational restructuring during the last few years.
115. Se informó a la Junta de que la Junta de Innovaciones Tecnológicas había carecido de la estabilidad de organización necesaria para que pudiera captar y comprender las complejas cuestiones relativas a la tecnología de la información debido al nivel considerable de reestructuración de la Organización en los últimos años.
The international community should seize this historic opportunity to ensure the achievement of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East.
La comunidad internacional debe captar esta oportunidad histórica y asegurar el logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
Its rich experience in such negotiations is a valuable asset in producing international agreements on various aspects of disarmament and seizing opportunities that have emerged.
Su rica experiencia en esas negociaciones constituye un verdadero activo para el logro de acuerdos internacionales en distintos aspectos del desarme y para captar las oportunidades que han surgido.
(Power of Police Officer to seize certain property)
(Facultad de los oficiales de policía de incautarse de ciertos bienes)
Pursuant to such declarations, the property of such persons may be frozen, seized and forfeited in accordance with AMLA.
Como consecuencia de ello, sus bienes podrán congelarse, incautarse y confiscarse de conformidad con la Ley.
- mechanisms to seize terrorist funds and resources;
- Mecanismos para incautarse de fondos y recursos de terroristas;
2) Property which is owned by a suspect, can be seized, if
2) Podrán incautarse los bienes de un sospechoso cuando:
Objects, of which a suspect has possession, can be seized if
Podrán incautarse los objetos en posesión de un sospechoso cuando:
(ii) The power to seize and prohibit disposal of evidence which is believed will be removed or disposed (previously police could only seize items believed to be stolen).
ii) La facultad de incautarse de pruebas y prohibir su destrucción cuando se crea que pudieran ser retiradas o eliminadas (anteriormente la policía solo podía incautarse objetos presuntamente robados).
In building European union the members of the European Community have tried to seize an unprecedented opportunity for the entire continent to achieve a truly unified Europe, a Europe of countries that have often made war against each other in the past.
Al forjar la unión europea, los miembros de la Comunidad hemos tratado de asir una oportunidad sin precedentes para todo el continente: la de lograr una Europa verdaderamente unificada, una Europa de países que en el pasado han estado a menudo en guerra entre sí.
The great hope of the Azerbaijani opposition and its intention was to utilize civilian losses of such a magnitude to instigate a popular uprising against the Baku regime and seize the reins of power.
La gran esperanza de la oposición azerbaiyana y su intención eran utilizar a víctimas civiles de tal magnitud para instigar a un levantamiento popular contra el régimen de Bakú y asir las riendas del poder.
15. How are the laws described in paragraphs 152 - 156 of the report considered compatible with article 19, paragraph 3, especially the powers to seize and suspend publications? What remedies are available to persons affected by these laws?
15. ¿En qué medida se consideran compatibles con el párrafo 3 del artículo 19 las leyes que se indican en los párrafos 152 a 156 del informe, particularmente por lo que se refiere al derecho a secuestrar y suspender publicaciones? ¿De qué recursos disponen quienes se ven afectados por esas leyes?
The investigator has the power to search and seize documents, to compel persons, suspects, victims or potential witnesses to cooperate within prescribed limits and to arrest suspects.
Los investigadores tienen facultades para buscar y secuestrar documentos, obligar a personas, sospechosos, víctimas o posibles testigos a cooperar, dentro de límites prescritos, y de detener a los sospechosos.
“(d) seize any document or thing connected with or concerned in any unlawful activity.”
d) secuestrar cualquier documento u objeto relacionado o conectado con cualquier actividad ilícita.
They attempted to abduct the civilians Isma`il Qasim Zahrah, Muhammad Husayn Zahrah and Isma`il Husayn Zahrah, who fled, and seized their herd of some 100 head of goats.
La patrulla intentó secuestrar a los civiles Ismail Qasim Zahrah, Muhammad Husayn Zahrah e Ismail Husayn Zahrah, que huyeron, y confiscó su rebaño de cabras, compuesto por unas 100 cabezas.
A person who with the aim to hijack an aircraft to a foreign country seizes control over such aircraft or, without permission, uses an aircraft entrusted to him shall be punished by imprisonment for a term of three to ten years of by forfeiture of property.
1) Quien, con el propósito de secuestrar una aeronave para conducirla a un país extranjero, tomase su control, o utilizare a tal fin sin permiso una aeronave que se le hubiere confiado, será castigado con pena de prisión de 3 a 10 años de duración o con decomiso de bienes.
It dispatched gangs into Palestine to kill Palestinians, whose land it had seized, occupied and populated with settlers; it had assassinated United Nations Mediator on Palestine, Count Bernadotte; and it had been the first to hijack a civilian airplane.
Israel envía grupos a Palestina para matar a palestinos, cuya tierra ha sido usurpada, ocupada y poblada por colonos; asesinó al mediador de las Naciones Unidas en Palestina, el conde Folke Bernadotte; y fue el primero en secuestrar un avión civil.
223. Under the Penal Code, article 344, "Anyone who abducts, seizes, detains or illegally deprives a person of his liberty by any other means or does so through another person shall be liable to a penalty of temporary imprisonment. The penalty shall be life imprisonment in a number of cases, including if the victim is a juvenile (child)."
223. El artículo 344 del Código Penal afirma que el que, ilegalmente y por sí o mediante tercero, secuestrare a una persona, la arrestare, la detuviere o la privare de libertad por cualesquiera medios será castigado con la pena de prisión perpetua en ciertos supuestos, entre otros cuando la víctima sea un niño.
(v) Providing for the possibility of seizing and confiscating the proceeds from offences relating to sexual exploitation of children and young adults.
v) prestar la posibilidad de secuestrar y confiscar las ganancias procedentes de los delitos de explotación sexual de los niños y adultos jóvenes.
The Customs Code (Act No. 22,415) granted full powers to that Office to inspect, seize and confiscate any goods presented for clearance, in the case of physical persons through rules on border tourism or local frontier traffic and, in the case of transport vehicles, when the goods have not been declared or information on the customs declaration has been omitted or tampered with.
El Código Aduanero (Ley 22.415) otorgó amplias facultades a dicho servicio para inspeccionar, secuestrar y confiscar toda mercadería que sea presentada a despacho, en el caso de personas físicas a través de regímenes de turismo o trafico vecinal fronterizo, y para el caso de medios de transporte, cuando las mismas no hayan sido declaradas o de omisión o adulteración de información en la declaración de aduana.
On instructions from my Government, I refer to the letter dated 19 November 2000 from the Permanent Representative of Iraq to the United Nations addressed to you (S/2000/1110), containing allegations made by Iraq to the effect that on 25 October 2000, Kuwaiti forces committed acts of piracy and aggression, using the Kuwaiti craft Faylakah to seize an unnamed Iraqi vessel.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, me refiero a la carta de fecha 19 de noviembre de 2000 dirigida a Vuestra Excelencia por el Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas (S/2000/1110), en la que el Iraq afirma que el 25 de octubre de 2000 fuerzas kuwaitíes cometieron agresiones y actos de piratería y utilizaron la lancha kuwaití Faylakah para secuestrar un buque iraquí cuyo nombre no fue divulgado.
(iv) To seize, detain, remove and, if necessary, destroy any explosive found therein.
iv) A incautar, detener, extraer y, en caso necesario, eliminar, cualquier explosivo hallado en su interior.
e. Detain and seize any shipments being exported in violation of law.
e. Detener e incautar cargas que se exporten en contravención de la ley.
Under the Act, the police are given authority to use weapons, to arrest, and search and seize in accordance with the law.
Según la Ley de policía, la policía está autorizada para usar armas, detener, registrar y confiscar de conformidad con las leyes.
The armed gangs were unaffected, since none of their members were detained and none of their weapons were seized.
Las bandas armadas resultaron indemnes al no lograrse detener a ninguno de sus integrantes ni decomisar las armas de que disponen.
It has powers to detain suspect shipments to Sierra Leone and to seize unauthorized or illegal exports.
Tiene poder para detener los envíos que puedan ir dirigidos a Sierra Leona y confiscar las exportaciones no autorizadas o ilegales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test