Translation for "security" to spanish
Security
noun
  • seguridad
  • fianza
  • fiador
  • salvaguardia
  • recaudo
Translation examples
seguridad
noun
The Namibian legislation, the Security Enterprises and Security Officers Act and the Security Enterprises and Security Officers Amendment Act, regulates "security enterprises" and "security officers" through the Security Enterprises and Security Officers Regulation Board.
La legislación de Namibia, consistente en la Ley sobre empresas de seguridad y agentes de seguridad y la Ley de enmienda de la Ley sobre empresas de seguridad y agentes de seguridad, regula las "empresas de seguridad" y los "agentes de seguridad" por conducto del Consejo Regulador de las Empresas de Seguridad y Agentes de Seguridad.
This integration and security Treaty makes the leap from military security to human security; defensive security is transformed into cooperative and associative security.
Este Tratado de integración y seguridad da un salto de la seguridad militar a la seguridad humana; trastrueca la seguridad defensiva en seguridad cooperativa y asociativa.
Security depends on a collective security such that the security of one means the security of the other.
La seguridad depende de la seguridad colectiva, en el sentido que la seguridad de uno significa la seguridad del otro.
Among the realms covered by hemispheric security we can find: personal security, communitarian security, political security, economic security, nutritional security, health security and environmental security.
Entre los ámbitos comprendidos en la seguridad hemisférica figuran la seguridad personal, la seguridad de las comunidades, la seguridad política, la seguridad económica, la seguridad nutricional, la seguridad en materia de salud y la seguridad ambiental.
The concept of security includes both State security and the security of the individual.
El concepto de seguridad incluye tanto la seguridad del Estado como la seguridad individual.
The new concept addresses security issues in the interrelationship among the following six pillars: security of existence, economic security, internal security, human security, environmental security and information security.
El nuevo concepto aborda las cuestiones de seguridad en la interrelación entre los seis pilares siguientes: la seguridad de la existencia, la seguridad económica, la seguridad interior, la seguridad humana, la seguridad ambiental y la seguridad de la información.
In other words, in keeping with the plan, we must move from military security to human security, from security for defence to cooperative security, from security from threats to preventive security.
En otras palabras, de acuerdo con el proyecto, hay que transitar de la seguridad militar a la seguridad humana, de la seguridad defensiva a la seguridad cooperativa, de la seguridad frente a las amenazas a la seguridad preventiva.
It had also been noted that the exercise of human rights was closely linked to security: security of life, food security, physical security, social security and security of identity.
Se ha señalado que el ejercicio de los derechos humanos está estrechamente vinculado a la seguridad: seguridad de la vida, a la seguridad alimentaria, a la seguridad física, a la seguridad social y a la seguridad de la identidad.
The national security concept of Mongolia stipulates that national security shall be assured through the interrelationship between the "security of the existence of Mongolia", "economic security", "internal security", "human security", "environmental security" and "information security".
El concepto de seguridad nacional de Mongolia establece que la seguridad nacional deberá garantizarse mediante la interrelación entre la "seguridad de la existencia de Mongolia", la "seguridad económica", la "seguridad interna", la "seguridad humana", la "seguridad ambiental" y la "seguridad de la información".
fianza
noun
(d) Security (bail).
d) Imponerle una fianza.
Bonds and other financial security
Fianzas y otras garantías financieras
security (bail).
4) Imponerle una fianza.
fiador
noun
* Whenever security is required. Clients (whether male or female) who request loans must provide a guarantee or endorsement;
- Cuando se exigen garantías: el cliente que solicita el préstamo(hombre o mujer) debe presentar a un garante o fiador;
Despite forming the largest economic grouping in the Palestinian economy, most microenterprises were unable to obtain credit from the banking sector, since they could not meet the collateral or security guarantees required by banks.
A pesar de constituir el mayor componente de la economía palestina, la mayoría de las microempresas no podían obtener préstamos del sector bancario, por carecer de una garantía o un fiador, como exigían los bancos.
A woman who applies for such a loan may lawfully have a man or another woman put up security on her behalf and obtain her loan in that way.
En este caso, un hombre o una mujer puede salir fiador reglamentariamente de la mujer con miras a que lo obtenga.
Despite being the largest component in the Palestinian economy, microenterprises were unable to obtain credit from the banking sector since they had no collateral to offer as security.
A pesar de constituir el mayor componente de la economía palestina, las microempresas no podían obtener préstamos del sector bancario por carecer de la garantía de un fiador.
* In the case of a joint account. If the wife requests a loan, the husband must stand security.
- Cuando se trata de una cuenta común: si la mujer solicita el préstamo, el marido sirve de fiador.
recaudo
noun
9. Stamps, blank forms and passports are securely locked away and only authorized personnel at the border have access to them;
Los sellos, formularios en blanco y pasaportes se mantienen a buen recaudo y sólo el personal de fronteras autorizado tiene acceso a ellos;
In this regard, arrangements have already been made to secure office premises in Zagreb and Sarajevo.
En relación con ello, ya se han tomado recaudos para obtener espacio de oficinas en Zagreb y Sarajevo.
We're dismantling, destroying and securing weapons and materials left over from the Soviet WMD arsenal.
Estamos desmantelando, destruyendo y poniendo a buen recaudo las armas y materiales que quedaban del arsenal de armas de destrucción en masa de la Unión Soviética.
128. FARDC continues to face challenges in securing its arms and ammunition.
128. Las FARDC siguen afrontando dificultades para mantener a buen recaudo sus armas y sus municiones.
This means consolidating, securing and, when possible, eliminating hazardous materials and implementing effective export controls.
Eso quiere decir que hay que concentrar, poner a buen recaudo y, en lo posible, eliminar los materiales peligrosos, y aplicar controles efectivos a las exportaciones.
The PaRRSA secured more than US$ 100 million of post-disaster donor assistance.
La Dirección Provincial recaudó más de 100 millones de dólares por concepto de asistencia de los donantes para la etapa posterior al desastre.
Weapons artefacts were separated from other equipment and secured.
Los artículos relacionados con las armas se separaron del resto del material y se pusieron a buen recaudo.
As well, the authority shall secure his valuables.
Asimismo, la autoridad pondrá a buen recaudo los objetos valiosos del extranjero.
The Advisory Committee also trusts that the vehicles to be retained in the Mission area are properly secured.
La Comisión Consultiva confía también en que los vehículos que se retengan en la zona de la Misión permanezcan a buen recaudo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test