Translation for "reflective" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Thus it is our hope that at the threshold of the new millennium, humanity will pause to reflect upon its commitment to the establishment of a better tomorrow and to the achievement of a brighter future.
Por ello, abrigamos la esperanza de que en el umbral del nuevo milenio, la humanidad haga una pausa para reflexionar sobre su compromiso de lograr un mañana mejor y un futuro más brillante.
On the eve of the new millennium, we have the golden opportunity to revitalize it, to make it more democratic and to enhance its effectiveness and legitimacy in order to reflect the universal character of the Organization.
Ahora que estamos en vísperas de un nuevo milenio, tenemos la brillante oportunidad de revitalizarlo, de hacerlo más democrático y de aumentar su eficacia y legitimidad para que refleje el carácter universal de nuestra Organización.
33. As the oceans warm, more DMS is produced and introduced into the atmosphere, creating brighter clouds which reflect more sunlight into the upper atmosphere, thus reducing the amount of sunlight reaching the ocean surface and acting against the initial warming.5
Debido al calentamiento de los océanos, se produce más sulfuro de dimetilo, que pasa a la atmósfera y da lugar a nubes más brillantes que reflejan más luz solar en la capa superior de la atmósfera, lo que reduce la cantidad de luz solar que alcanza la superficie del océano y contrarresta el calentamiento inicial5.
I also take this opportunity to extend particular congratulations to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and his team for their full commitment to promoting the mandate of the United Nations, as well as for the plan to strengthen its future work, as reflected in his outstanding report.
Quiero aprovechar asimismo esta ocasión para hacer extensivas nuestras felicitaciones, de forma especial, al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y su equipo por su entrega total a la promoción del mandato de la Organización, así como al impulso de fortalecer su labor futura contemplada en su brillante informe.
Happily, the dawning of a new era of peace and the promise of prosperity in our region have found a bright reflection in my country.
Afortunadamente, la alborada de una nueva era de paz y la promesa de prosperidad en nuestra región han encontrado un brillante reflejo en mi país.
We commend the efforts of His Majesty King Abdullah II bin al-Hussein in holding at Amman in 2005 an international conference to discuss the manifestations of defamation of Islam, with participation of Muslim scholars from various schools which produced the Amman Message that reflected the bright image of the great Islam, highlighted the principles of tolerance, moderation and temperance and its keenness for dialogue with the other for the good and progress of human society.
Encomiamos los esfuerzos de Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein al celebrar en Ammán en 2005 una conferencia internacional para debatir sobre las manifestaciones de difamación del islam, con la participación de estudiosos musulmanes de diversas escuelas, que dio como fruto el Mensaje de Ammán, reflejo de la imagen brillante del Gran Islam, en la que se destacaban los principios de tolerancia, moderación y templanza y el entusiasmo por el diálogo con los demás por el bien y el progreso de la sociedad humana.
My country would like especially to thank and recognize the Ambassadors of Egypt and Yemen, representing the Joint Consultative Committee, and members of their respective delegations for their tireless sacrifice and outstanding work, their great negotiating skills, their spirit of solidarity in defence of the interests of all members of our group, their determination to see our concerns reflected in the text we have adopted today, and their endless efforts to achieve the necessary agreements both within our group and with other colleagues, all of which have made it possible to reach this happy conclusion.
Mi país quiere agradecer y reconocer de manera muy especial a los Embajadores de Egipto y del Yemen, en representación del Comité Consultivo Conjunto, y a los miembros de sus delegaciones respectivas por su incansable sacrificio y brillante labor, su gran capacidad negociadora, su espíritu de solidaridad en defensa de los intereses de todos los miembros de nuestro grupo, su empeño en que nuestras preocupaciones quedaran reflejadas en este texto que hoy aprobamos y sus esfuerzos sin límites para lograr los acuerdos necesarios tanto dentro de nuestro grupo como con los demás colegas, todo lo cual facilitó que fuera posible llegar a esta feliz conclusión.
Is not the fact that 188 Member States are represented in this Hall — 137 more than the founding membership — a reflection of one of the most noteworthy achievements of the United Nations: the decolonization process? Can anyone deny that this was made possible thanks to unequivocal recognition of the principle of the sovereignty and self-determination of peoples? Did not the United Nations regulate and moderate the complex transition in international relations at the end of the cold war? Has not the Organization provided a splendid forum in which to work together to conceive and work on the development of a new agenda containing both old and new political concerns, and in which to effect a qualitative and quantitative improvement in economic and social development?
El hecho de que hoy, en este Salón estén representados 188 Estados Miembros, 137 más que los fundadores ¿no representa acaso uno de los activos más brillantes de las Naciones Unidas el proceso de descolonización? ¿Podríamos negar que esta gesta fue posible por el inequívoco reconocimiento de los principios de soberanía y de la autodeterminación de los pueblos? ¿No fueron las Naciones Unidas un elemento regulador y factor de moderación en el complejo tránsito de las relaciones internacionales al fin de la guerra fría? ¿No ha sido la Organización el espacio privilegiado para concebir y trabajar colectivamente en la definición de una nueva agenda, en la que figuran viejas y nuevas preocupaciones políticas y de mejoramiento cuantitativo y cualitativo de desarrollo económico y social?
:: We affirm the necessity of providing all forms of support and backing for Member States undergoing far-reaching changes in the economic and political situations, along with action to help them recover stability, re-establish security, enforce the law, and rebuild State institutions and systems of governance that reflect the aspirations and hopes of the Arab people for a better present and a brighter future.
:: Afirmamos la necesidad de prestar todo tipo de apoyo y respaldo a los Estados miembros que vienen experimentando trascendentales cambios en su situación económica y política, además de tomar medidas para ayudarles a recuperar la estabilidad, restablecer la seguridad, hacer cumplir las leyes y reconstruir las instituciones y sistema de gobernanza del Estado a fin de que se hagan eco de las aspiraciones y esperanzas del pueblo árabe de vivir un presente mejor y un futuro más brillante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test