Translation examples
However, it was disappointing that the language used by Hamas regarding the prisoner release lauded violent resistance.
Sin embargo, resultó decepcionante que Hamas alabara la resistencia violenta en sus declaraciones relativas a la liberación de prisioneros.
What we experience is the insensitivity and the lack of interest of the mighty as they manipulate the system for their selfish ends. How can we laud the new order? How can we sing its praises?
Lo que sentimos es la insensibilidad y la falta de interés de los poderosos cuando manipulan el sistema en beneficio de sus fines egoístas. ¿Cómo podemos alabar el nuevo orden? ¿Cómo podemos cantar sus alabanzas?
In particular, the Special Representative agrees that while Colombia is to be lauded for its adoption of progressive legislation on the protection of internally displaced persons (Law 387), the full implementation of this law should be of the highest priority for the Government of Colombia.
El Representante Especial acepta en particular que, si bien hay que alabar la adopción de una legislación progresista para proteger a los desplazados internos (Ley Nº 387), el Gobierno de Colombia debe dar la más alta prioridad a su cabal aplicación.
I also want to use this occasion to commend the leadership of Secretary-General Ban Ki-moon and to laud the dynamism and wisdom he brings to the management of world affairs.
Deseo igualmente aprovechar esta ocasión para elogiar el liderazgo del Secretario General Ban Ki-moon, y encomiar el dinamismo y la sabiduría con las que gestiona los asuntos mundiales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test