Translation for "incorporates" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
To incorporate the changes to the guidelines;
a) Incorporar los cambios introducidos en las orientaciones;
(a) Incorporating interdisciplinary teams and outlooks;
a) Incorporar concepciones y equipos interdisciplinarios;
Incorporation of international harmonization efforts;
Incorporar las iniciativas internacionales de armonización;
Will be discontinued and selected information incorporated in the "Survey".
Se suprimirá y parte de la información se incluirá en el "estudio".
It seeks to incorporate this principle in the basic rules.
De un tiempo a esta parte se quiere incluir este principio entre las normas fundamentales.
UNDAF guidelines will be updated to incorporate disaster risk reduction.
Se actualizarán las directrices del MANUD para incluir la reducción del riesgo de desastres.
Promulgation and adoption of codes (should incorporate) a combination of :
La promulgación y aprobación de códigos (debería incluir) una combinación de:
- Incorporating the legal equality of persons with disabilities in their national legislation;
Incluir la igualdad jurídica de las personas con discapacidad en su legislación nacional.
It was updated twice in 2005 to incorporate lessons learned.
Fue actualizado dos veces en 2005 para incluir experiencias adquiridas.
However, the initiative will incorporate a reporting mechanism and will be closely monitored.
Sin embargo, la iniciativa incluirá un mecanismo de presentación de informes y se supervisará de cerca.
In future all such information would be incorporated into the body of the report.
En el futuro esa información se incluirá en el texto del informe.
More particularly, their national laws should incorporate the flexibility to:
Más concretamente, su legislación nacional debería incluir la flexibilidad para:
Policy and programme design should incorporate gender analysis to ensure that they mainstream gender concerns.
El diseño de las políticas y los programas debería comprender el análisis de las cuestiones de género para asegurar que éstas se tengan debidamente en cuenta.
This phase incorporated additional cultural support, including consultants from the Aboriginal community.
Esta fase del programa comprenderá asimismo un apoyo cultural suplementario, en particular en forma de servicios de consultores de la comunidad aborigen.
Protection strategies for manned missions may incorporate both shielding measures and on-orbit repair of damage caused by penetrations.
Las estrategias de protección para las misiones con tripulación han de comprender medidas de blindaje así como de reparación en órbita de los daños causados por las penetraciones.
To assist the reader in understanding the structure of the Report, the text of the 1996 guidelines has been incorporated into the Report.
Para ayudar al lector a comprender la estructura del informe, se ha incluido el texto de las orientaciones aprobadas en 1996.
This work should incorporate consideration of adaptive and mitigative capacities, and policies and measures to enhance those capacities.
Esta labor debía comprender el examen de la capacidad de adaptación y de mitigación, y de las políticas y medidas para mejorar esa capacidad.
Such a review could incorporate the areas of work outlined below.
Tal examen podría comprender las esferas de trabajo que se señalan a continuación.
A gender-based perspective should also be incorporated into any national strategy.
Toda estrategia nacional debe comprender asimismo medidas relativas a la condición de la mujer.
Every plan must incorporate statistics and a plan of action in relation to each target group.
Cada plan debe contener un diagnóstico cuantificado y un plan de acción para cada uno de los grupos objetivo.
For a legal entity, this should include full registered name, addresses of all offices and relevant branches and subsidiaries, and country of incorporation.
En cuanto a las personas jurídicas, la información debería contener el nombre completo bajo el cual están registradas, las direcciones de todas las oficinas, sucursales y entidades subsidiarias pertinentes y el país de registro.
The treaty must incorporate adequate safeguards against the abuse of OSIs.
El tratado deberá contener salvaguardias adecuadas contra el abuso de las IIS.
Only a minimum of information should be incorporated in the file.
El archivo sólo deberá contener un mínimo de información.
The future CTBT should incorporate a mechanism ensuring efficient control over its observance.
El futuro TPCE debe contener un mecanismo que asegure el control eficiente de su observancia.
Therefore, the agreed conclusions of the Commission should incorporate substantial elements in these three areas.
En consecuencia, las conclusiones convenidas de la Comisión deberían contener elementos sustanciales en esas tres esferas.
To incorporate a drug dimension in vocational and professional training for all those whose work may bring them into contact with drug abusers.
Agregar una faceta relativa a las drogas a la capacitación profesional de las personas que por su trabajo puedan estar en contacto con toxicómanos.
This phase of the process allowed new data to be incorporated and existing data to be updated. The end result of the process was the final version of the second periodic report.
En esta parte del proceso permitió agregar nuevas informaciones y actualizar otras, finalmente y fruto de este paso importante culminó el proceso con el documento definitivo del referido informe.
53. Accordingly, the region's countries should formulate strategies for incorporating know-how into activities based on natural-resources exploitation and for developing new sectors.
Por ello, los países de la región deberían formular estrategias que permitan agregar conocimientos a las actividades basadas en la explotación de los recursos naturales y desarrollar nuevos sectores.
The guidelines covered the most fundamental aspects of internal control, and their incorporation into the Financial Regulations and Rules would add an important statement of policy and best practices.
Las directrices abarcan los aspectos fundamentales del control interno, razón por la que su inclusión en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada serviría para agregar una importante manifestación de las mejores prácticas y las prácticas en materia de políticas.
As for article 11 of the draft convention, the Arab Group reiterates the position which it expressed during the proceedings of the seventh session, and maintains its call for the incorporation in the article of the wording it proposed:
:: Respecto del artículo 11 del proyecto de convención, el Grupo de Estados Árabes confirma su postura, expresada durante los trabajos del séptimo período de sesiones, y reitera su voluntad de agregar al artículo 11 el texto que propuso, a saber:
6. Mr. SORIEUL (International Trade Law Branch), noting that the Commission had reached the final adoption stage for the text in question, said that there would be no opportunity to incorporate suggestions into a new version of the document.
El Sr. SORIEUL (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional), señalando que la Comisión está en su etapa final de aprobación del texto en cuestión, dice que no habrá oportunidad de agregar las sugerencias a una nueva versión del documento.
In particular, it may be appropriate to incorporate article 43 dealing with gender equality in article 2; and to move article 18 dealing with the protection of indigenous labour to Part V of the draft declaration, which covers social and economic rights.
En particular, tal vez sea adecuado unir el artículo 43, relativo a la igualdad de los sexos, al artículo 2, y pasar el artículo 18, relativo a la protección de los pueblos indígenas en materia laboral, a la parte V del proyecto de declaración, que trata de los derechos sociales y económicos.
The first one is that the CTBT cannot be perceived as an isolated instrument, but one which will join existing ones, and hopefully be joined by future ones, such as a "cut-off" agreement, in a broad legal framework which incorporates all understandings related to disarmament, non-proliferation and international security in its more ample terms.
La primera es que no se puede considerar el TPCE como un instrumento aislado, sino como un instrumento que se unirá a los ya existentes, y al cual esperamos se unan otros en el futuro, tal como el acuerdo de "cesación", en un amplio marco jurídico que incluya todos los entendimientos relacionados con el desarme, la no proliferación y la seguridad internacional en sus términos más amplios.
This process will incorporate the development and implementation of legislation at all levels of education, based on European standards and norms, and founded on international conventions on human rights.
A ello se unirá la elaboración y aplicación de normas legislativas a todos los niveles educativos sobre la base de estándares y normas europeos y en las convenciones internacionales sobre derechos humanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test