Translation for "grabs" to spanish
Grabs
verb
  • agarrar
  • coger
  • asir
  • arrebatar
  • apropiarse
  • arrebatarse
  • chiflar
  • agazapar
Grabs
noun
  • agarro
  • cuchara
  • arrebatiña
  • cubeta
  • robo con
Translation examples
agarrar
verb
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
Esa categoría englobaría, pues, toda una serie de comportamientos, como golpear, morder, dar patadas, abofetear, empujar, agarrar, apalear, ahogar, y agredir con diferentes objetos y armas.
agarro
noun
He started shouting, then he grabbed me and said: "You are the first one, I'll kill you!"
Él empezó a gritar, me agarró y me dijo: "¡Tú eres la primera, te mataré!".
One of the soldiers grabbed the child and threw it away on the side of the road.
Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.
She grabbed the knife in her aggressor's pocket and stabbed him in the back, cutting his jacket.
La mujer agarró el cuchillo del bolsillo de la chaqueta de su agresor y lo apuñaló en la espalda, con lo que cortó la chaqueta.
The first monkey saw that he had dropped the cucumber and grabbed it.
El primer mono vio que el segundo había tirado el trozo de pepino y lo agarró.
The first to be thrown into the water was the Senegalese, who grabbed the boat rail as he fell.
Al primero que echaron al agua fue al senegalés, que antes de caer se agarró firmemente a la barandilla de la embarcación.
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office.
Ante su insistencia, un policía le agarró del cuello de la camisa y le introdujo en la oficina.
Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses.
Otro agente, K., lo agarró por el pelo y comenzó a insultarlo a gritos.
There, the victim stated that the offender grabbed him and forcibly sodomized him.
La víctima declaró que allí esa persona le agarró y le sodomizó por la fuerza.
cuchara
noun
Extension auger Ponar grab sampler
Recolector de muestras de cuchara Ponar
(iii) Sampling by box core, small diameter core or grab;
iii) Obtención de muestras con sacatestigos de caja o de diámetro pequeño o con cucharas;
While coliwasa tubes may be inexpensive and disposable, other sampling devices such as stainless steel extension augers and Ponar grab samplers are not.
Si bien los tubos Coliwasa pueden resultar baratos y fácilmente eliminables, otros dispositivos tales como los taladros de expansión de acero inoxidable y el recolector de muestras de cuchara Ponar no lo son en absoluto.
Mixing of wastes in a storage pit or similar enclosure using a grab or other machine.
Mezcla de desechos en una fosa de almacenamiento o un recinto similar mediante un tractor con cuchara o alguna otra máquina.
(ii) Mineral and rock sampling of a limited nature, such as that using small grab or bucket samplers;
ii) Recogida de muestras de minerales y rocas de alcance limitado, como las que se hacen con sacamuestras de pequeño tamaño o de cucharas o cangilones;
(ii) Mineral sampling of a limited nature, such as that using grab or bucket samplers;
ii) Recogida de muestras de minerales de alcance limitado, como la que se hace con sacamuestras de cucharas o cangilones;
arrebatar
verb
The opportunism arising out of the end of the cold war had plunged some States into frenzied attempts to grab neighbouring territory that might be ethnically similar, by promoting cross-border destabilization through terrorism, mercenary activities and ethnic cleansing.
El oportunismo surgido después de la guerra fría ha lanzado a algunos Estados a intentos desesperados por arrebatar territorios vecinos que pueden ser parecidos étnicamente, alentando su desestabilización mediante el terrorismo transfronterizo, las actividades mercenarias y la "depuración étnica".
He stated that the protest was an orchestrated attempt by the Palestinian Authority to "grab any piece of territory it can in the area".
Declaró que la protesta era un intento orquestado por la Autoridad Palestina de "arrebatar cualquier trozo de territorio que pudiera en la zona".
This right, on the one hand, was denied to some nations while on the other hand the misuse of the same principle for carrying out aggressive expansionism and land-grabs has been tolerated.
Por una parte, se ha negado este derecho a algunas naciones y, por otra, se ha tolerado la utilización incorrecta de ese principio para llevar a cabo un expansionismo agresivo y arrebatar tierras.
apropiarse
verb
The value of land has increased substantially, and the country's highly irregular titling system and general lawlessness have allowed those with political power and armed backing to grab large tracts of land throughout the country.
El valor de la tierra ha aumentado considerablemente, y el sistema sumamente irregular del país de títulos de propiedad de la tierra y la falta general de legalidad han permitido a las personas con poder político y apoyo armado apropiarse de grandes porciones de tierra en todo el país.
By grabbing those funds, he weakened Aideed decisively, while he put his own clan on the road to political victory at the Arta Conference.
Al apropiarse de esos fondos, debilitó de manera decisiva a Aideed, al tiempo que situaba a su propio clan en el camino de la victoria política en la Conferencia de Arta.
He also wished to know if multinationals rented land in Cameroon in order to grab wood and agricultural resources and whether there was a risk of deforestation in Cameroon.
El Sr. Tirado Mejía desearía igualmente saber si hay empresas multinacionales que arrienden tierras en el Camerún para apropiarse de la madera y los recursos agrícolas y si existe un riesgo de deforestación en el país.
arrebatiña
noun
Fewer than 10 per cent of these were, ending fears that widespread land grabbing would displace peasants.
Menos del 10% de éstas lo fueron, lo que disipó los temores de que una arrebatiña generalizada por las tierras desplazase a los campesinos.
robo con
noun
Wherever impunity is the norm, not just for yesterday's crimes but also for today's, not just for sexual violence, but for corruption, theft or land-grabbing, then everyone suffers, but women suffer disproportionately."
Cuando la impunidad es la norma, no sólo por los crímenes de ayer sino los de hoy, y no sólo por la violencia sexual, sino la corrupción, el robo o la apropiación de tierras, todos sufren, pero las mujeres sufren de manera desproporcionada.
These concerns reflect more broad-based concerns about large-scale land allocations (sometimes referred to as "land grabs") in recent publications in Africa and other continents, both by the Special Rapporteur on the right to food and the World Bank, in a publication on agricultural land concessions.
Esas consideraciones reflejan inquietudes más amplias acerca de la magnitud de las adjudicaciones de tierra (a veces se habla de "robo de tierras"), manifestadas en publicaciones recientes en África y en otros continentes, tanto por el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación como por el Banco Mundial, en una publicación sobre las concesiones de tierras agrícolas.
Civil society accepts that the private sector can play a useful role, but our experience is of companies that have unsustainably exploited minerals, fish and forests; land grabs that have stolen the resources and livelihoods of local people; biofuel plantations that have destroyed forests and agricultural lands; food dumping that has destroyed farmers' livelihoods; and projects that leave local people with no water and a polluted environment.
La sociedad civil reconoce que el sector privado puede desempeñar un papel útil, pero nuestra experiencia es de empresas que han explotado minerales, peces y bosques de forma no sostenible; de apropiaciones de tierras, con el robo de los recursos y medios de subsistencia de la población local; de cultivos de biocombustibles, que han destruido los bosques y las tierras agrícolas; del dumping de alimentos, que ha destruido los medios de vida de los agricultores, y de proyectos que dejan a la población local sin agua y con un medio ambiente contaminado.
139. A comparison of the juvenile crime records of 2000 with those of 1999 shows that murder increased by 7 per cent, theft by 10 per cent, robbery by 11 per cent, swindling by 30 per cent and grabbing other's belongings by 14 per cent.
139. La comparación de los casos registrados de delitos cometidos por jóvenes en 2000 con los de 1999 indica que aumentaron en un 7% los casos de asesinato, en un 10% los de hurto, en un 11% los de robo, en un 30% los de estafa y en un 14% los de apropiación ilícita de bienes ajenos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test