Translation for "elect members" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
"Any meeting of the General Assembly held in pursuance of the Statute of the International Court of Justice for the purpose of electing members of the Court shall continue until as many candidates as are required for all the seats to be filled have obtained in one or more ballots an absolute majority of votes."
"Toda sesión de la Asamblea General celebrada, conforme a lo dispuesto en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, para elegir miembros de la Corte continuará hasta que tantos candidatos como sea necesario para cubrir todas las vacantes hayan obtenido en una o más votaciones mayoría absoluta de votos."
Special constituency for electing members of the Black communities
Circunscripción especial para elegir miembros de las comunidades negras
19. The United Nations High Commissioner for Human Rights recommends that States parties apply the provisions relating to nomination and election of treaty body members in the human rights treaties, as well as Economic and Social Council resolution 1985/17, when nominating and electing members.
La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos recomienda a los Estados partes que, al designar y elegir miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, apliquen las disposiciones relativas a la designación y la elección de dichos miembros que figuran en los tratados pertinentes y en la resolución 1985/17 del Consejo Económico y Social.
The representative explained that there were two categories of constituency to elect members to the National Assembly, namely, the local electoral districts and the national electoral districts.
La representante explicó que había dos categorías de circunscripciones para elegir miembros de la Asamblea Nacional, los distritos electorales locales y los distritos electorales nacionales.
A number of delegates considered it useful, in view of the wide range of expertise required to successfully fulfil the mandate of the body, to include the possibility to nominate and elect members having experience in the administration of justice and in a wider field of human rights than that limited to their international protection.
En vista de la amplia gama de conocimientos necesarios para desempeñar satisfactoriamente el mandato del órgano, diversos delegados consideraron conveniente que se incluyera la posibilidad de nombrar y elegir miembros que tuvieran experiencia en administración de la justicia y en una esfera más amplia de los derechos humanos que no fuera la que se limita a su protección internacional.
The twelfth meeting of States parties to the Convention against Torture had taken place in Geneva on 13 October 2009 to elect members to replace the five current members whose terms would expire on 31 December 2009.
8. La 12ª reunión de los Estados partes en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes se celebró en Ginebra el 13 de octubre de 2009 para elegir miembros en reemplazo de los cinco miembros actuales cuyo mandato finalizará el 31 de diciembre de 2009.
6. The General Assembly will therefore not be required to elect members to serve on the United Nations Administrative Tribunal during the fifty-sixth session.
Por consiguiente, la Asamblea General no estará obligada a elegir miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas durante el quincuagésimo sexto período de sesiones.
All nationals of Qatar enjoy the right to vote and to stand as a candidate in elections on the basis of universal and equal suffrage, without any discrimination between them on grounds of colour, sex or ethnic origin, in accordance with article 1 of Decree No. 17 of 1998 regulating the election of members of the Central Municipal Council which stipulates that: "The right to elect members of the Central Municipal Council shall be enjoyed by all male and female Qataris who meet the following conditions: They must be Qatari nationals by birth or must have held Qatari nationality for not less than 15 years."
28. Todos los nacionales de Qatar gozan del derecho de voto y del derecho a presentarse como candidato en elecciones sobre la base del sufragio universal e igual, sin discriminación entre ellos por motivos de color, sexo u origen étnico, de conformidad con el artículo 1 del Decreto Nº 17 de 1998 por el que se regula la elección de los miembros al Consejo Municipal Central, que establece que: "Todos los hombres y mujeres de Qatar tendrán derecho a elegir miembros del Consejo Municipal Central siempre que reúnan las condiciones siguientes: deben ser nacionales de Qatar de nacimiento o deben tener la nacionalidad de Qatar durante 15 años como mínimo".
One of these women members was subsequently chosen by all the Elected Members to be one of the Elected Members for Executive Council.
Una de esas mujeres fue designada posteriormente miembro elegido del Consejo Ejecutivo por todos los miembros elegidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test