Translation for "effective" to spanish
adjective
Similar context phrases
Translation examples
From effective aid to cooperation for effective development
De la ayuda eficaz a la cooperación para un desarrollo eficaz
Without effective evaluation, there cannot be effective communication.
Sin una evaluación eficaz no puede haber comunicación eficaz.
effect concentration, 50% (median effective concentration)
concentración eficaz, 50% (concentración eficaz media)
33. An effective tax system is at the heart of an effective State.
Un sistema tributario eficaz es el sostén de un Estado eficaz.
for "the most effective means" read "an effective means";
sustituir "el medio más eficaz" por "un eficaz medio";
Effective international safeguards are a sine qua non for effective non—proliferation.
Las salvaguardias internacionales efectivas son una exigencia necesaria para una no proliferación efectiva.
83. An effective remedy is dependent on an effective investigation.
83. La utilización de un recurso efectivo está supeditada a la realización de una investigación efectiva.
32. Effective trade policy requires effective investment policy.
Toda política comercial efectiva requiere una política de inversiones efectiva.
The State has also effectively eradicated illiteracy.
El Estado de Kuwait también ha logrado eliminar el analfabetismo.
These have effectively sharpened the focus of the programme.
Con esas consideraciones, se ha logrado perfeccionar la concentración del programa.
cost-effectiveness achieved pursuant to the ninth session of
de la eficacia en función de los costos logrado como resultado
The silence is loud, and it is inconsistent with the overall effectiveness the Council has shown in other circumstances, making good use of the broad range of instruments at its disposal to ensure that the peaceful demands of civilian populations receive the hearing they deserve.
Ese silencio es llamativo y resulta incongruente con la eficacia general que el Consejo ha demostrado en otras circunstancias, en las que hizo buen uso de la amplia gama de instrumentos que tiene a su disposición para asegurar que las demandas pacíficas de la población civil recibieran la atención que merecen.
One of the most striking effects of emigration and immigration is the increase of divorce rates (22 per cent) and the increase of domestic violence.
Uno de los efectos más llamativos de la emigración y la inmigración es el aumento de las tasas de divorcio (22%) y de la violencia doméstica.
Transnational organized crime, including human trafficking and migrant smuggling, offered striking examples of policy concerns that could be addressed effectively only through collaboration at the bilateral or multilateral levels.
La delincuencia organizada transnacional, incluidos la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes, ofrecía ejemplos llamativos de preocupaciones normativas que sólo podían abordarse con eficacia mediante la colaboración bilateral o multilateral.
Most striking is the visible effect of post-fire soil denudation.
Los efectos visibles de la denudación del terreno después de los incendios son sumamente llamativos.
Also, the older the age group, the fewer will be the cases of abuse. Particularly telling is the relatively small proportion of recorded cases of domestic violence suffered by children below the age of fourteen years, which could either be a true reflection of the situation or an indication of the extent of the victims' defencelessness insofar as their age, living conditions and ignorance of their rights prevent them from accessing effective mechanisms for reporting abuse.
Es particularmente llamativo el peso relativamente bajo que tienen los hechos de violencia intrafamiliar registrados, sufridos por niños y niñas menores de catorce años lo cual podría ser fiel reflejo de la realidad o, por otra parte, podría evidenciar el grado de indefensión del que son objeto, en tanto su edad, el desconocimiento de sus derechos y sus condiciones de vida determinan su imposibilidad de acceso a mecanismos eficaces para denunciar.
Such expansion can have dramatic effects on the livelihoods of those engaged in small-scale enterprises.
Dicha expansión puede tener efectos impresionantes en los medios de vida de las personas que tienen pequeñas empresas.
In the case of Iraq, those effects included a dramatic increase in the infant and child mortality ratios, widespread malnutrition and a high incidence of contagious diseases.
En el caso del Iraq, esos efectos comprenden un aumento impresionante de la mortalidad neonatal e infantil, una malnutrición generalizada y una alta incidencia de enfermedades contagiosas.
When a programme has targeted a specific subsector, the effects have been dramatic, but a large number of subsector programmes have also failed.
Aunque un programa determinado, orientado hacia un subsector concreto, haya tenido efectos impresionantes, un gran número de otros programas de ese subsector pueden haber fracasado.
The shocking rates of underutilization of youth, college graduates and women's human capital will have lasting effects on Palestinian society.
Las impresionantes tasas de infrautilización del capital humano de los jóvenes, los graduados universitarios y las mujeres tendrán efectos duraderos en la sociedad palestina.
The challenge is to put this impressive array of legislation into practical effect.
El reto es llevar a la práctica este impresionante conjunto de normas legislativas.
The report shows the importance and the impressive scale of the Court's activities a mere three years after the Rome Statue came into effect.
El informe demuestra la importancia y la dimensión impresionantes de las actividades que emprendió la Corte a tan sólo tres años de la entrada en vigor del Estatuto de Roma.
Consequently, there was effective interaction between the Administration and civil society.
Existe, por consiguiente, una verdadera interacción entre la administración y la sociedad civil.
(v) What are the legal effects of a "genuine" interpretative declaration?
v) ¿Cuáles son los efectos jurídicos de una "verdadera" declaración interpretativa?
The real debate is about effectiveness, adaptation and evolution.
El verdadero debate trata de la eficacia, la adaptación y la evolución.
To this end we instituted an effective policy to combat poverty.
Para ello había que establecer una verdadera política de lucha contra la pobreza.
Effective enforcement of laws was the only viable deterrent.
La estricta aplicación de las leyes sigue siendo la única disuasión verdadera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test