Similar context phrases
Translation examples
The Panel finds that, given the damage to such books and manuals, MoD acted reasonably in discarding them, and recommends no adjustment in this regard.
El Grupo considera que, habida cuenta de los daños causados a esos libros y manuales, el Ministerio de Defensa actuó de manera razonable al descartarlos, y recomienda que no se efectúen ajustes a este respecto.
It should be noted that some end-users will also be able to make use of batteries with less capacity, for example a battery able to hold 40 minutes capacity need not be discarded and could be adequate for user who will normally connect his or her laptop to a reliable electricity supply.
Cabe señalar que posiblemente algunos usuarios finales también utilicen baterías de menos capacidad; por ejemplo, no es necesario descartarla por cuanto puede ser adecuada para un usuario idóneo que normalmente conectará su computadora portátil a una fuente de suministro eléctrico más fiable.
For me, the best thing would be to identify and discard the option that has the possibility of provoking more dissent.
En mi opinión, lo mejor sería determinar qué opción puede provocar mayor disensión y descartarla.
The public sector provides the means for effectively using rather than discarding such policy instruments.
El sector público proporciona los medios para utilizar con eficacia esos instrumentos de política en vez de descartarlos.
Importantly, a human rights-based approach seeks to build upon and learn from, rather than discard, the lessons of good development practice and strengthen arguments for their more consistent implementation.
Es importante destacar que un criterio basado en los derechos humanos trata de aprovechar lo aprendido de las buenas prácticas de desarrollo, más que descartarlas, y de reforzar los argumentos para lograr que se las aplique de manera más uniforme.
There was a general understanding that the Loya Jirga was too important for Afghanistan's future to be discarded for its imperfections.
Había un entendimiento general de que la Loya Jirga era demasiado importante para el futuro del Afganistán como para descartarla por sus imperfecciones.
It seeks to provide a basis on which to decide whether controls on ammunition and explosives are options worth pursuing, or whether they should be discarded in favour of other more effective measures.
Su propósito es servir de base para decidir si los controles de las municiones y los explosivos son opciones que conviene aprovechar o si cabe descartarlos para favorecer otras medidas más eficaces.
The view was expressed that, although intervention did not constitute an international crime from the point of view of lex lata, it should not be discarded as a possible international crime from the point of view of the progressive development of international law, especially since individuals who resorted to intervention did so under the protection of the State.
Se expresó la opinión de que, si bien la intervención no constituía crimen internacional desde la perspectiva de lex lata, no se debía descartarla como posible crimen internacional desde el punto de vista del desarrollo progresivo del derecho internacional, sobre todo porque los individuos que recurrían a la intervención lo hacían al amparo del Estado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test