Translation for "close" to spanish
Close
verb
  • cerrar
  • cerrarse
  • finalizar
  • concluir
  • acercar
  • tapar
  • liquidar
Close
adverb
  • cerca
  • cercanamente
Close
adjective
  • cercano
  • próximo
  • estrecho
  • íntimo
  • cerrado
  • detallado
  • estricto
  • compacto
  • sofocante
  • tacaño
  • reservado
Close
noun
  • fin
  • final
  • conclusión
  • recinto
Translation examples
cerrar
verb
It will close on the Thursday at 6 p.m..
Se cerrará el jueves a las 18.00 horas.
Authority to close bank accounts
Autoridad para cerrar cuentas bancarias
Closing the Gap initiative
Iniciativa Cerrar la Brecha
Now is the time to close ranks.
Es el momento de cerrar filas.
It is imperative to close the gap of impunity.
Es esencial cerrar la brecha de la impunidad.
(b) To close the off-ramp.
b) Cerrar la rampa.
And on the inward vision close the eyes,
y cerrar los ojos a la visión interior,
The Vilusi gas station was closed.
Se procedió a cerrar la gasolinera de Vilusi.
To overrule the judgement and close the case;
- Anular el fallo y cerrar el caso;
cerca
adverb
Close monitoring of these activities will be enforced.
Esas actividades se vigilarán de cerca.
We are following this process closely.
Seguimos este proceso muy de cerca.
The situation will be monitored closely.
La situación se seguirá de cerca.
We are close to achieving that objective.
Estamos cerca de lograr ese objetivo.
In small places, close to home".
En todos los lugares, cerca de nosotros>>.
This process is being closely monitored.
Este proceso se sigue muy de cerca.
The process is closely monitored.
Se está siguiendo el procedimiento muy de cerca.
This is close to the settlement of Sofar in the area of Hebron, very close to the village of Yatta.
Esto sucedió cerca del asentamiento de Sofar, en la zona de Hebrón, muy cerca de la aldea de Yatta.
cercano
adjective
Violence and homicide in close relationships
Violencia y homicidios entre personas cercanas
Combating violence in close relations
Lucha contra la violencia en las relaciones cercanas
Close family members of martyrs, war invalids and other invalids, their close family members as well users of overall social schemes for social assistance and close members of their families
Familiares cercanos de mártires, inválidos de guerra y otros inválidos, sus parientes cercanos así como los usuarios de los planes generales de asistencia social y sus familiares más cercanos;
Upon the death of a close family member
- Fallecimiento de un familiar cercano.
abuse of a close person or person in care
Maltrato de una persona cercana o a cargo
Women close to the elite are in a good position.
La situación de las mujeres cercanas a la elite es buena.
There are no health facilities close at hand.
No hay dispensarios cercanos.
Iraq is our close neighbour.
El Iraq es nuestro vecino cercano.
Marriage between close relatives was forbidden.
Se prohíbe el matrimonio entre parientes cercanos.
cerrarse
verb
This equity gap must be closed.
Esta brecha en la equidad debe cerrarse.
This information will be available upon the closing of the 1993 accounts.
Se dispondrá de la información correspondiente al cerrarse las cuentas de 1993.
This information will be available upon the closing of the 1994 accounts.
Se dispondrá de la información correspondiente al cerrarse las cuentas de 1994.
Another divide operates to the disadvantage of women, and it, too, needs to be closed.
Hay otra brecha que perjudica a las mujeres y también debe cerrarse.
Those centres should be closed down.
Esos centros deberían cerrarse.
This door must be closed; we reject it strongly and categorically.
Esa puerta debe cerrarse; lo rechazamos enérgica y categóricamente.
A facility for homeless persons had to be closed for lack of use.
Un establecimiento para personas sin techo tuvo que cerrarse por falta de uso.
Al-Khyam detention camp must be closed.
El campamento de detención de Al-Khyam debe cerrarse.
Identification of projects that need to be closed is a continuous activity.
La determinación de los proyectos que deben cerrarse es una actividad constante.
próximo
adjective
The plan is to close it in the next few years.
El proyecto es clausurarla en los próximos años.
The beginning of the new millennium is close at hand.
El inicio del nuevo milenio está muy próximo.
They are apparently close to the Muslim fundamentalists.
Al parecer están muy próximas de los fundamentalistas musulmanes.
- Numerous closely spaced pregnancies;
- Los embarazos próximos y numerosos;
(a) Close family members:
a) Los familiares próximos:
Criminality close to dwelling
Delincuencia próxima a la vivienda
And perhaps these slots are close to being filled.
Y quizás ya esté próximo el nombramiento.
In small places, close to home -- so close and so small that they cannot be seen on any maps of the world.
En lugares pequeños, próximos al hogar, tan próximos y tan pequeños que no se pueden encontrar en ningún mapa del mundo.
estrecho
adjective
Closeness of association with regime.
Estrecha asociación con el régimen.
Close cooperation with UNESCO
La estrecha cooperación con la UNESCO
fin
noun
The Decade will close at the end of 1999.
El Decenio concluirá a fines de 1999.
The epoch of the dictators was drawing to a close.
El tiempo de los dictadores toca a su fin.
The work is now close to completion.
Esta labor está llegando a su fin.
a Closing at the end of 2013.
a Cierre previsto a fines de 2013.
Closed on weekends and holidays.
Cerrado los fines de semana y días feriados.
Closing the interview
Fin de la entrevista
Currently closed on weekends.
Actualmente cierra los fines de semana.
85. Australia, Ethiopia, France and the United States favoured replacing the words "shall be considered to close" in paragraph 2 by "closes" to underline that a friendly settlement automatically closes consideration.
85. Los representantes de Australia, los Estados Unidos, Etiopía y Francia se inclinaban por sustituir, en el párrafo 2, la expresión "se considerará motivo de terminación del" por "dará fin al", a fin de subrayar que una solución amigable da fin automáticamente al examen de la cuestión.
However, HIPC is coming to a close.
Sin embargo, la Iniciativa PPME está tocando a su fin.
final
noun
Closing remarks
Comentarios finales
Closing balance
Saldo final
íntimo
adjective
In addition, and closely related was the European settler expansionism across the continent.
Por otro lado, y en íntima relación con lo anterior estaba el movimiento expansionista de los colonos europeos por todo el continente.
We have highlighted the close link that exists between economic problems and security.
Vivimos la íntima relación que existe hoy entre los problemas de la economía y la seguridad.
The reduction of close relationship violence was included in all of these programmes.
En todos esos programas se incluyó la reducción de la violencia en el marco de las relaciones íntimas.
I personally lost a close friend with whom I had worked for many years.
Personalmente, perdí un amigo íntimo, con el que trabajé por espacio de muchos años.
Women experience violence in their close relationships more often than men.
64. Las mujeres padecen violencia en sus relaciones íntimas con mayor frecuencia que los hombres.
That is how close we are.
Eso muestra lo íntimos amigos que somos.
He was a close and dear friend.
Fue un íntimo y querido amigo.
These two elements are very closely linked.
La relación entre estos dos elementos es muy íntima.
We have already referred to the close link between peace and development.
Con anterioridad nos referimos al vínculo íntimo entre paz y desarrollo.
The bonds that unite us today are strong, close and characterized by unfailing trust.
Los lazos que nos unen son hoy fuertes e íntimos y están caracterizados por una confianza a toda prueba.
cerrado
adjective
The process was conducted in a closed group, behind closed doors.
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
finalizar
verb
The consultation period closes in October 2006.
El período de consulta finalizará en octubre de 2006.
The eighth round will close on 14 February 2010.
La octava ronda finalizará el 14 de febrero de 2010.
In closing, I want to make an important point.
Para finalizar, deseo destacar lo siguiente.
Surveys of the most needy schools are close to completion.
Pronto finalizará los estudios relativos a las escuelas más necesitadas.
The Prosecutor's request was pending at the close of the reporting period.
Al finalizar el período sobre el que se informa no se había resuelto aún la petición de la Fiscal.
97. In 2012, the reoccupancy of the Secretariat Building will draw to a close.
En 2012 finalizará el realojamiento del edificio de la Secretaría.
concluir
verb
Term expires at close of session in the year
al concluir el período de sesiones del año
Let me close with a few personal observations.
Permítaseme concluir con algunas observaciones de carácter personal.
I would like to close with a personal remark.
Quisiera concluir con una observación personal.
In closing, she wished for peace in the New Year.
Para concluir, deseó paz en el Nuevo Año.
Construction of facilities close to completion.
Construcción de instalaciones a punto de concluir.
Most of the projects were close to completion.
La mayor parte de ellos estaba a punto de concluir.
In closing, we would like to recommend the following:
Para concluir, desearíamos formular las siguientes recomendaciones:
acercar
verb
This corridor will bring greater closeness and unity between our countries themselves, between the Balkan countries and the European Union, and between East and West.
Este corredor permitirá acercar y unir nuestros países unos con otros y a los países de los Balcanes con la Unión Europea, así como con el Este y el Oeste.
Once again, I would like to thank colleagues who have been flexible, have come up with constructive ideas and have tried to get us close together.
Una vez más, quisiera agradecer a los colegas que han sido flexibles, que han presentado ideas constructivas y que han intentado acercar las posiciones.
To bring universities as close as possible to the places where students live;
- Acercar lo máximo posible los centros universitarios a los lugares de residencia de los estudiantes;
The Government will also set up mediation centres as alternative methods for settlement of disputes, which will bring dispute settlement close to the people.
El Gobierno establecerá también centros de mediación como método alternativo para la solución de conflictos, lo que acercará también a la población la solución de los conflictos.
The asteroid (99942) Apophis, previously designated 2004 MN4, is estimated to have a close approach to Earth in 2029.
Se prevé que el asteroide 99942 Apophis, anteriormente conocido como 2004 MN4, se acercará a las inmediaciones de la Tierra en 2029.
We must always remember: it is for States to close those gaps, not for the Conference itself.
Siempre debemos recordar: son los Estados los que deben acercar sus posiciones, no la propia Conferencia.
The fact that Working Group I got so close to consensus is proof of the effectiveness of this approach.
El hecho de que el Grupo de Trabajo I se acercara tanto a un consenso demuestra la eficacia de ese planteamiento.
conclusión
noun
Expected to close in June 2011.
Conclusión prevista para junio de 2011.
10. Closing session of the Seminar.
10. Conclusiones y recomendaciones del Seminario.
V. Closing session and conclusions
V. Sesión de clausura y conclusiones
A short conclusion closes the evaluation.
La evaluación se cierra con una breve conclusión.
Report-writing Closing and clean-up activities
Actividades de clausura y conclusión
(d) Close of the investigation.
d) Conclusión de la instrucción.
Applications closed
Conclusión del examen de solicitudes
detallado
adjective
I shall put this matter before the closed session in detail and with figures.
Presentaré esta cuestión en forma detallada y con cifras en la sesión a puerta cerrada.
Both claims warrant close scrutiny.
Ambas afirmaciones merecen un análisis detallado.
But there are alternatives deserving of close consideration.
Sin embargo, hay alternativas que merecen una consideración detallada.
These factors closely inform the sections that follow and are worthy of elaboration at this point.
Las secciones siguientes tienen muy presente estos factores que, al llegar a este punto, merecen una descripción detallada.
estricto
adjective
The Mission plans to closely monitor its training requirements.
La Misión se propone mantener un control estricto de sus necesidades de capacitación.
Such persons should be closely supervised.
Esas personas deben ser objeto de estricta supervisión.
9. To keep a close watch on the situation in Haiti.
9. Mantener bajo estricta observación la situación en Haití.
The drivers are closely monitored for any offences committed.
Todas las infracciones cometidas por los conductores son objeto de un control estricto.
However, such restrictions must be closely circumscribed.
No obstante, tales restricciones debían estar sometidas a límites muy estrictos.
133. Moreover, these operations are closely monitored by the hierarchy.
133. La jerarquía también contribuye a garantizar el control estricto de estas operaciones.
146. Polygamy is closely regulated in the Family Code.
146. La poligamia está reglamentada de manera más estricta en el Código de la Familia.
The Committee recommends that travel expenses be closely monitored.
La Comisión recomienda una estricta vigilancia de los gastos de viajes.
32. Non-farming activities will be more closely supervised.
32. Se garantizará un control más estricto de las actividades no agrícolas.
cercanamente
adverb
The Andean Commission of Jurists has been working closely with the countries of the region to promote the establishment and development of such institutions.
La Comisión Andina de Juristas ha venido trabajando cercanamente con los países de la región, fomentando la creación y el desarrollo de estas instituciones.
68. The Sixth and Fifth Committees must cooperate closely to ensure an appropriate division of labour and avoid encroachment of mandates.
Las Comisiones Sexta y Quinta deben cooperar cercanamente para asegurar una apropiada división del trabajo y evitar intromisiones en los mandatos.
The agreement is expected to be comprehensive in scope, including substantial sectoral coverage with no a priori exclusion of any sector or mode of supply, and to include market access commitments that correspond as closely as possible to applied levels of market access conditions.
El acuerdo ha de tener un alcance general, incluida una importante cobertura sectorial sin exclusión a priori de ningún sector o modo de suministro, e incluir compromisos de acceso a los mercados que correspondan lo más cercanamente posible a los niveles aplicados de acceso a los mercados.
I will fulfil two other basic commitments in the remaining 114 days of my presidency. One of them will be to ensure that Guatemalans are able to take part in a free and transparent electoral process that is closely monitored by the international community and in which all political forces participate without exception.
En los 114 días que me restan como Presidente, cumpliré otros dos compromisos básicos: uno, es que los guatemaltecos participemos en un proceso electoral libre y transparente, cercanamente observado por la comunidad internacional, en el cual compitan, sin exclusiones, todas las fuerzas políticas.
Cooperating closely with IDPs and civil society
Cooperar cercanamente con las PDI y la sociedad civil
In the last decade, the main causes of death were acute respiratory infections and malnutrition; now they are perinatal diseases (33 per cent), closely followed by acute respiratory infections.
En la década pasada las primeras causas de muerte eran las infecciones respiratorias agudas, así como la desnutrición; ahora son las afecciones perinatales con el 33%, seguida cercanamente por las infecciones respiratorias agudas.
compacto
adjective
Where the pyrotechnic substance is in consolidated form greater than 0.5 g it should be broken to produce a piece as close to 0.5 g as possible.
Cuando la masa de la sustancia pirotécnica, en su forma compacta, es superior a 0,5 g, se arranca un fragmento de ella para que la masa se aproxime lo más posible a 0,5 g.
The Municipal Counselling Centres and Shelters will operate in addition to the 14 GSGE Counselling Centres - creating thus a closely knit network of 61 nationwide structures (including the two shelters of the National Centre for Social Solidarity [EKKA]).
Los centros de asesoramiento y albergues municipales se sumarán a los 14 centros de asesoramiento de la GSGE, creando de ese modo una red compacta de 61 estructuras en todo el país (incluidos los 2 albergues del Centro Nacional para la Solidaridad Social (EKKA)).
recinto
noun
This was only the second time since 1967 that the site had been closed.
Era la segunda vez, desde 1967, que se cerraba el recinto.
Ordered that the Guantanamo Bay detention facility be closed as soon as practicable.
Ha ordenado que se cierre el recinto de detención de la Bahía de Guantánamo a la brevedad posible.
tapar
verb
Since that time, a whole series of new actions and measures of hostility and aggression have appeared in quick succession, in attempts to close up every possible loophole in the wall of sanctions erected by the blockade.
A partir de entonces, se fueron sumando una tras otra, en una larga lista, nuevas acciones y medidas de hostilidad y agresión, tratando de tapar cualquier orificio o grieta que se detectara en el cerco de sanciones creadas para el bloqueo a Cuba.
liquidar
verb
Management continues to pay close attention to the verification of amounts recorded as unliquidated obligations.
La administración sigue prestando gran atención a la verificación de las sumas registradas como obligaciones por liquidar.
One of the primary challenges in 2002 was to downscale and close projects that did not meet performance expectations.
Uno de los principales desafíos en 2002 fue reducir y liquidar los proyectos que no satisfacían las expectativas de rendimiento.
Management continues to pay close attention to the amounts recorded as unliquidated obligations throughout the year.
La organización siguió prestando mucha atención a las sumas asentadas como obligaciones por liquidar durante todo el año.
The Board recommends that UNCC review and close unliquidated obligations in a timely manner.
La Junta recomienda que la Comisión examine y cierre oportunamente las obligaciones por liquidar.
reservado
adjective
Closed material procedures
Procedimientos aplicables cuando se maneja material reservado
Where there is sensitive material ("closed material") then a special advocate is appointed to represent them.
Cuando se trate de documentos confidenciales ("documentos reservados"), se nombrará un defensor especial para representarla.
No corrections to the records of the closed meetings were received.
reservada y respecto de las cuales no se han recibido correcciones.
Soldiers removed the settlers from the centre of Ramallah, declaring it a closed military zone.
Los soldados desplazaron a los colonos del centro de Ramallah, lugar que declararon zona militar reservada.
Given their nature, proceedings concerning minors or family matters are held in closed session.
No obstante, en materia de personas menores de edad y de familia, los procesos son reservados por la naturaleza de los mismos.
(b) Placement in a closed institution is reserved strictly for young people who have committed an act deemed to be delictual;
- la acogida en ese medio queda rigurosamente reservada a los jóvenes que hayan cometido hechos tipificados como infracción;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test