Translation for "boredom" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The most pressing problem the inmates face within these colonies is boredom.
El problema más grave de los reclusos de estas colonias es el aburrimiento.
Children continue to cite boredom as the main reason for offending.
Los niños siguen mencionando el aburrimiento como la razón principal de sus actos.
The contribution of boredom arising from a lack of employment opportunities and leisure activities was also cited.
También se menciona el aburrimiento que produce la falta de oportunidades de empleo y de actividades de ocio.
Alcohol and drug use is often the result of boredom and the lack of recreational programs and facilities for young people.
1276. El abuso del alcohol y de las drogas es a menudo resultado del aburrimiento y de la falta de programas e instalaciones de ocio para los jóvenes.
In many cases these prisoners agree to work; many do so to alleviate boredom and to earn spending money or to assist their families.
En muchos casos, esos detenidos acceden a trabajar; muchos lo hacen para combatir el aburrimiento y ganar algún dinero o ayudar a sus familias.
The United Nations asked much of its peacekeepers and peacebuilders, who were shouldering burdens of danger, loneliness and boredom.
Las Naciones Unidas piden mucho al personal encargado de mantener y consolidar la paz, que carga con el peso del peligro, la soledad y el aburrimiento.
It allows workers to learn new skills, makes workers more valuable, breaks routines, and combats worker boredom.
Los empleados pueden adquirir nuevas aptitudes, los trabajadores se hacen más valiosos, se sale de las rutinas y se combate el aburrimiento de los trabajadores.
Poverty is material, but also spiritual; it consists of the absence of hope, boredom, solitude which is not sought but endured.
La pobreza es material, pero también espiritual; reside en la falta de esperanza, el aburrimiento y la soledad que no se busca sino que se sufre.
In this process, teachers take on a guiding role and classes become interactive rather than unidirectional, which prevents boredom and motivates students to learn.
En este proceso, los maestros adoptan una función rectora y las clases pasan a ser interactivas y dejan de ser unidireccionales, lo que mantiene a raya el tedio y motiva a los alumnos para aprender.
Improvement of sociocivic services, counseling and training for witnesses to upgrade their skills and reduce boredom and to prepare them to resume normal productive lives upon separation from the Program.
* El mejoramiento de los servicios sociales y cívicos, el asesoramiento y la formación de los testigos para mejorar sus conocimientos, reducir el tedio y prepararles a reanudar una vida productiva normal cuando dejen de estar protegidos por el programa.
I cannot help but note, listening to several of our recent colleagues' intercessions on the procedural boredom and dreariness that basically constitutes this assembly these days, that perhaps the words in your notes on productivity, or the lack thereof, might ring through the West Lawn in New York in Oyster Bay in the coming months.
No puedo sino observar, escuchando a varios de nuestros colegas hablar recientemente del tedio procedimental y la monotonía que constituyen la esencia de esta conferencia últimamente, que quizás las palabras escritas en sus notas sobre productividad, o la falta de la misma, puedan retumbar a través del West Lawn, en Nueva York, y en Oyster Bay, durante los próximos meses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test