Translation for "assess" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The main idea is assessment for learning, not assessment of learning.
La idea fundamental es que se debe evaluar para aprender y no evaluar el aprendizaje.
It was difficult to assess the urgency and seriousness of some questions.
Resulta complicado valorar la urgencia y la seriedad de algunas preguntas.
In addition, the consultant will assess the feasibility of an online generic programme.
Asimismo, valorará la viabilidad de un programa genérico en línea.
The study will also specifically assess the effectiveness of the Act.
En el estudio también se valorará concretamente la eficacia de la ley.
Monitoring: assesses the quality of the organization's performance over time.
Seguimiento: "Valorar la calidad de la actuación de la organización en el tiempo.
We need to carefully assess the veracity of intelligence information.
Tenemos que valorar cuidadosamente la veracidad de la información de inteligencia.
Assess the importance and significance of that objective;
- valorar la importancia y significado de ese objetivo;
It is too early to assess the result of such activities.
Aún es temprano para valorar los resultados de esta labor.
The first step was to assess what was required to finalize the report.
El primer paso es valorar qué se necesita para completar el informe.
187. The following indicators will be used to assess the effectiveness of the project:
187. Se utilizarán los siguientes indicadores para juzgar la efectividad del proyecto:
It is too early to assess how useful this work will be.
Es demasiado pronto para juzgar la utilidad que tendrá este trabajo.
What methods did the Government use to assess the effectiveness of its action?
La oradora desearía saber qué métodos utiliza el Gobierno para juzgar la eficacia de su acción.
There is no higher institution that can assess the constitutional validity of its actions.
Ninguna otra institución puede estar por encima de ella para juzgar el procedimiento constitucional de sus acciones.
The Government of Israel should consider revisiting these rules to assess their proportionality.
El Gobierno de Israel debería estudiar la posibilidad de revisar esas normas para juzgar su proporcionalidad.
It was still too early to assess the effectiveness of the Act.
Aún es demasiado pronto para juzgar la eficacia de esta ley.
Can be used by Governments as a tool to assess their own progress.
Los gobiernos pueden utilizarlas como herramienta para juzgar sus propios progresos.
It was for the members of the Sub-Commission to assess the desirability of that suggestion.
Incumbirá a los miembros de la Subcomisión juzgar si esa sugerencia está fundamentada.
(b) UNRWA had hired consultants to assist with the valuation of land and buildings, to assess its existing leases transactions and to perform an actuarial valuation of staff end-of-service liabilities;
b) El OOPS había contratado consultores para ayudar a tasar los terrenos y edificios, examinar las transacciones de arrendamiento existentes y realizar una evaluación actuarial de las obligaciones por terminación del servicio de su personal;
On 7 November, the Government of the United States expressed its deep grief and concern for the Cuban people over the extensive havoc wreaked by hurricane Michelle as it passed across Cuban territory and declared its willingness immediately to assess the need for assistance in order to provide potential humanitarian assistance.
El 7 de noviembre pasado, el Gobierno de los Estados Unidos expresó su profunda pena y preocupación por el pueblo cubano con motivo de los extensos daños causados por el huracán Michelle a su paso a través del territorio de Cuba y expresó su disposición a tasar de inmediato las necesidades de ayuda con vistas a una posible asistencia humanitaria.
Similarly, to enhance the efficiency and effectiveness of tax administration many countries are implementing programmes aimed at a comprehensive overhaul and improved operation of institutions concerned with the assessment, collection and enforcement of taxes.
También con el objeto de aumentar la eficacia y la eficiencia de la administración fiscal, muchos países están ejecutando programas encaminados a una remodelación general y al perfeccionamiento del funcionamiento de las instituciones encargadas de tasar, recaudar y determinar los impuestos.
99. The national centre for judicial and criminal expert examinations of the Ministry of Justice has a department for technical construction assessment and economic appraisal. Acting at the request of an investigator or procurator, on the instructions of a judge or at the request of a legal or physical person, the department appraises the value of private residences.
99. En el Centro de peritaje judicial y criminalístico de la República, perteneciente al Ministerio de Justicia, existe una sección de peritaje económico y de técnicas de edificación, que por resolución del instructor (del fiscal) o del juez, o a solicitud de personas jurídicas o físicas, puede tasar las viviendas particulares.
Commodity suppliers were to receive loans in a timely manner and in a sufficient amount that allowed them to reduce their financial expenses and the financial system to expand its investment opportunities by creating debt instruments that could be easily assessed and priced by banks, with reduced risk and transaction costs.
Los proveedores de productos básicos recibirían préstamos de forma oportuna y por un importe que les permitiera disminuir los gastos financieros y el sistema financiero, a su vez, acrecentaría sus oportunidades de inversión creando instrumentos de deuda que la banca pudiera examinar y tasar sin problemas, con menor riesgo y costos de transacción.
More than 150 countries have already eliminated physical inspections to assess the value of the property and 17 economies charge a fixed fee, instead of multiple taxes paid to various agencies.
Más de 150 países ya han eliminado la inspección física para tasar el valor de la propiedad, y 17 economías cobran una tarifa fija en lugar de múltiples impuestos pagados a diversos organismos.
Crown Prosecutors must decide how important each factor is in the circumstances of each case, and go on to make an overall assessment.
Los fiscales deben tasar la importancia de cada factor en las circunstancias que concurran en cada caso y hacer luego una evaluación global.
38. The point was made that there was a need to consider other aspects such as the regulation and calculation of the indirect damage caused by the imposition of sanctions, the scale to be applied for assessing such damage and measuring the assistance to be given, including whether the level of economic development and the character of the relationship between the third State and the target State should be taken into account.
Se señaló que era necesario considerar otros aspectos como la regulación y el cálculo de los daños indirectos ocasionados por la imposición de sanciones, y la escala que debería aplicarse para tasar dichos daños y medir la asistencia que habría de brindarse, en particular el hecho de si debían tenerse en cuenta el nivel de desarrollo económico y el carácter de la relación existente entre el tercer Estado y el Estado al que iban dirigidas las sanciones.
However, compliance by the field offices has to be ensured by constant follow-up and monitoring since, as verified during the audit of field offices, the system of assessment of refugee population is still deficient.
Sin embargo, su aplicación por parte de las oficinas locales debe garantizarse mediante un seguimiento y una supervisión constantes ya que, tal como se verificó durante la auditoría en las oficinas locales, el sistema para contabilizar la población de refugiados sigue siendo deficiente.
A standard template is used to capture and compile the various "costs" pertaining to the evaluation function (including monitoring, self-assessments and internal evaluations) undertaken during the biennium.
Se utiliza una plantilla estándar para indicar y contabilizar los diversos "costos" relativos a las actividades de evaluación (incluidos el seguimiento, las autoevaluaciones y las evaluaciones internas) realizadas durante el bienio.
It provides a more approachable, entry-level methodology to assess mercury releases, intended to make it easier and swifter for countries to develop mercury inventories.
Esta nueva versión ofrece una metodología más sencilla y no tan sofisticada para contabilizar las liberaciones de mercurio para que los países puedan elaborar inventarios de mercurio más fácil y rápidamente.
In addition, the Matériel Management Project would assess the feasibility of managing and accounting for petrol, oil and lubricants, rations and consumable items through the Logistics Base.
Además, en el marco del Proyecto de gestión de pertrechos se determinaría la viabilidad de que la Base administrara y contabilizara la gasolina, el petróleo y los lubricantes, las raciones y otros bienes fungibles.
A balanced approach to the humanitarian agenda must correct the misperception that developing countries are only recipients of assistance and that assistance is assessed only in monetary terms.
Para que el enfoque que adoptemos en materia humanitaria sea equilibrado, conviene corregir la noción equivocada de que los países en desarrollo sólo se benefician de la asistencia y que la asistencia únicamente se puede contabilizar en términos monetarios.
3. One of the basic causes of the financial crisis had been the failure of the scale of assessments to apportion the Organization's expenses fairly among its Member States.
3. Una de las causas básicas de la crisis financiera es que la escala de cuotas no ha logrado repartir los gastos de la Organización de manera justa entre sus Estados Miembros.
Other essential measures included an analysis of the Organization's overall capacity to respond to present and future demands, priority-setting - whether in the security field or in the economic and social sector - and burden-sharing, through regional organizations and arrangements, on the basis of a realistic assessment of the overall volume of available funds.
Entre otras medidas indispensables, habría que analizar la capacidad global de la Organización con respecto a las necesidades actuales y futuras, fijar el orden de prioridades de las actividades - tanto en la esfera de la seguridad como en el sector económico y social - y repartir la carga que representan apoyándose en los organismos y los arreglos regionales, sobre la base de una evaluación realista del volumen global de los fondos disponibles.
Similarly, the United Nations Compensation Commission, responsible for assessing damage and distributing awards for claims arising out of Iraq’s invasion of Kuwait, decided that “interest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award”. Awards of Interest, Decision taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission at its 31st meeting, held on 18 December 1992, S/AC.26/1992/16 (1993).
Análogamente, la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, encargada de calcular los daños y repartir las indemnizaciones otorgadas como consecuencia de la invasión de Kuwait por el Iraq, decidió que “se abonará intereses desde la fecha en que se produjo la pérdida hasta la fecha del pago de la indemnización otorgada, a una tasa que sea suficiente para compensar a los reclamantes cuyas solicitudes hayan sido estimadas de la pérdida que se les haya irrogado por no haber podido utilizar el principal de la indemnización otorgada” Adjudicación de intereses, decisión adoptada por el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas en su 31ª sesión, celebrada el 18 de diciembre de 1992, S/AC.26/1992/16 (1993).
The more UNPROFOR and international efforts on the whole in the Republic of Bosnia and Herzegovina are confronted by Serbian obstructionism and even deliberate targeting, the greater the attempt to balance the "scorecard" and assess blame on all.
Cuanto más tropiezan los esfuerzos internacionales y de la UNPROFOR en toda Bosnia y Herzegovina con el obstruccionismo de los serbios, e incluso cuando éstos los convierten deliberadamente en su blanco, más se intenta igualar el "tanteo" y repartir las culpas entre todos.
The Advisory Committee also recommended that such amounts as might be necessary could be appropriated and assessed on the basis of the proposals contained in the report to be submitted by the Secretary-General, which would indicate, inter alia, the results of the negotiation with OAS on cost-sharing, the performance of the mission to date and the status of the voluntary contributions to the Trust Fund for Haiti which was established by the Secretary-General to help to meet costs related to this effort.
La Comisión Consultiva recomendó también que las sumas que se necesitaran podrían consignarse y prorratearse sobre la base de las propuestas que figurasen en el informe que el Secretario General había de presentar, en las que entre otras cosas, se informaría, de los resultados de las negociaciones con la OEA sobre la forma de repartir los gastos, el desempeño de la misión hasta la fecha y el estado de las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para Haití que el Secretario General estableció para ayudar a sufragar los gastos relacionados con esas actividades.
[Coordination and integration with risk assessment and management, recognizing the Hyogo Framework for Action as the main vehicle for disaster risk reduction;] [Strengthening synergies and coherence with other adaptation related efforts, such as the Hyogo Framework for Action, for example with measures to prevent, reduce, manage and share risk, including early warning systems, spatial planning and insurance-related activities;]
j) [La coordinación y la integración con la evaluación y la gestión del riesgo, reconociendo que el Marco de Acción de Hyogo es el principal medio para reducir el riesgo de desastres;] [El refuerzo de las sinergias y la coherencia con otros esfuerzos de adaptación, como el Marco de Acción de Hyogo, por ejemplo con medidas para prevenir, reducir, gestionar y repartir los riesgos, como los sistemas de alerta temprana, la planificación espacial y las actividades relacionadas con seguros;]
However, the view of the Secretary-General at that time was that, given the joint nature of the mission, these costs should be shared equally between the two organizations, and therefore, pending conclusion of discussions between the United Nations and OAS on the modalities of sharing the costs, he requested the General Assembly to appropriate $19,112,600 (exclusive of $2,925,000 for staff assessment), which was equivalent to the full costs of the international staff of the United Nations component, plus 35 per cent of the estimated cost of the local personnel, goods and services required to support the joint mission as a whole.
Sin embargo, la opinión del Secretario General en aquel momento era que, habida cuenta del carácter conjunto de la misión, ambas organizaciones deberían repartirse los costos a partes iguales; en consecuencia, hasta tanto no concluyeran las conversaciones entre las Naciones Unidas y la OEA en torno a las modalidades para repartir los costos, el Secretario General pidió a la Asamblea General que consignara créditos por un monto de 19.112.600 dólares (sin incluir una cifra de 2.925.000 dólares correspondiente a las contribuciones del personal), que equivalían al costo íntegro del personal internacional del componente de las Naciones Unidas, además de un 35% del costo estimado del personal de contratación local y de los bienes y servicios adquiridos en el plano local que se requerían para prestar apoyo a la misión conjunta en su totalidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test