Translation for "youths are" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Unemployment among youth, even educated and well-qualified youth, accounted for much of their frustration.
Одной из основных причин разочарования молодых людей является безработица среди молодежи, даже среди образованных и высококвалифицированных ее представителей.
In this manner, migrant children and youths are provided with a comprehensive pre- and postmigration support and protection system.
Таким образом, детям и молодым людям, являющимся мигрантами, обеспечивается комплексная система поддержки и защиты на этапе до и после миграции.
The youths, who had been active in the Kach movement, had formed a group called the Revenge Commandos, whose aim was to avenge the murder of Rabbi Meir Kahane.
Молодые люди, являющиеся активистами движения "Ках", создали группу, которую они назвали "Командос-мстители", с целью отомстить за убийство раввина Меира Кахане.
14. Mr. Muradov (Azerbaijan) speaking as the youth representative of Azerbaijan, said that young people represented a major force in global, social and economic development.
14. Г-н Мурадов (Азербайджан), выступая в качестве представителя молодежи Азербайджана, говорит, что молодые люди являются движущей силой глобального социального и экономического развития.
Estimating the global numbers and distribution of children, adolescents and youth with disabilities is therefore extremely difficult, and different estimates have been published in recent years.
В силу этого получить приблизительные дезагрегированные данные о количестве детей, подростков и молодых людей, являющихся инвалидами, во всем мире исключительно сложно, и за последние годы опубликовывалась разная статистическая информация по этому вопросу.
According to the International Labour Organization (ILO) report Global Employment Trends for Youth, the number of economically active youth who are unemployed is the highest number ever on record: over 81 million, with girls suffering disproportionately.
По данным доклада Международной организации труда (МОТ) Global Employment Trends for Youth (<<Глобальные тенденции в сфере занятости молодежи>>), число экономически активных молодых людей, являющихся безработными, достигло исторического рекорда: более 81 миллиона человек, подавляющее большинство из которых составляют девушки.
I participated in, or directly contributed to, some of the forums, ranging from HIV and AIDS prevalence and disability to the empowerment of persons with disabilities through sports, the rights of children and youth with disabilities, and educational and employment opportunities for women and girls with disabilities.
Я участвовал в некоторых форумах -- или вносил непосредственный вклад в их проведение -- по таким вопросам, как распространение ВИЧ/СПИДа и инвалидность, расширение прав и возможностей инвалидов посредством спорта, права детей и молодых людей, являющихся инвалидами, и возможности образования и трудоустройства для женщин и девочек, являющихся инвалидами.
1. Ms. Walter (Austria), speaking as a youth delegate, said that in today's contradictory world, what unified young people were their calls for peace, for societies grounded in equality, for inclusive economic development and for drastic action to tackle environmental degradation.
1. Г-жа Вальтер (Австрия), выступая в качестве делегата от молодежи, говорит, что в современном противоречивом мире элементом, объединяющим молодых людей, являются их призывы к миру, к созданию обществ, которые зиждились бы на принципах равенства, к инклюзивному экономическому развитию и принятию решительных мер по борьбе с деградацией окружающей среды.
46. Ms. Ofoedu (Austria), speaking as a youth delegate, said that the Secretary-General had warned of a lost generation unable to find employment, while the International Labour Organization (ILO) had asserted that 75 million young people were unemployed or in unstable employment.
46. Г-жа Офоэду (Австрия), выступая в качестве делегата от молодежи, говорит, что Генеральный секретарь уже предостерег по поводу потерянного поколения, не способного найти работу, в то время как Международная организация труда (МОТ) подтвердила, что 75 млн. молодых людей являются безработными или заняты на нестабильных местах работы.
The topics of those briefings included: "Dialogue and Mutual Understanding", "Investing in Youth", "Youth Employment", "Youth and Environment", "Youth and HIV/AIDS", "Youth Participation", "Girls and Young Women: Empowering Disadvantaged Girls and Young Women", "Indigenous Youth Issues", "Youth and Armed Conflict", "Youth and ICT", and "Youth and Education".
На этих брифингах рассматривались следующие темы: <<Диалог и взаимопонимание>>, <<Инвестиции в молодежь>>, <<Занятость молодежи>>, <<Молодежь и окружающая среда>>, <<Молодежь и ВИЧ/СПИД>>, <<Участие молодежи>>, <<Девочки и молодые женщины: расширение прав и возможностей девочек и молодых женщин, находящихся в неблагоприятных условиях>>, <<Проблемы молодежи из числа коренного населения>>, <<Молодежь и вооруженные конфликты>>, <<Молодежь и ИКТ>> и <<Молодежь и образование>>.
Youth Symposium: Youth − A resource for results
Симпозиум по вопросам молодежи: привлечение молодежи
Support for Youth At Risk: House for Youth
Поддержка молодежи, относящейся к группе риска, -- Дом молодежи
Ministry of Youth and Sports, Youth Employment Secretariat
Министерство по делам молодежи и спорта, секретариат по вопросам занятости молодежи
That's how the youth are corrupted.
Вот как портят молодежь. Они смотрят фильм, идут домой, и делают там тоже.
It's rare. Most youths are anti-cops anti-army, anti-everithing!
Молодежь зачастую настроена против полиции, против армии, против всего!
Taiwan has material wealth, but its youth are spiritually empty in Taiwan,
На Тайване достаточно материальных благ, но молодежь здесь духовно пуста.
'But the youths are making their way up the outside of the building 'which actually isn't such a bad idea' because once you're inside here, you will be completely baffled.
А молодежь выбрала дорогу по наружной стене здания. Что не такая уж и плохая идея. поскольку, как только вы окажетесь в самом здании, то будете полностью сбиты с толку.
Devil take it! The people are drinking, the educated youth are burning themselves up in idleness, in unrealizable dreams and fancies, crippling themselves with theories;
Черт возьми! Народ пьянствует, молодежь образованная от бездействия перегорает в несбыточных снах и грезах, уродуется в теориях;
but what I shall tell you, and repeat again, sir, is that you, my dear Rodion Romanovich—you'll excuse an old man—you are still young, sir, in your first youth, so to speak, and therefore you place the most value on human intelligence, following the example of all young men.
буффон-с;[56] но я вам вот что скажу, и опять повторю-с, что вы, батюшка, Родион Романович, уж извините меня, старика, человек еще молодой-с, так сказать, первой молодости, а потому выше всего ум человеческий цените, по примеру всей молодежи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test